1
00:00:22,476 --> 00:00:23,661
<i>Ladies and gentlemen,</i>

2
00:00:23,685 --> 00:00:24,895
<i>welcome to Wagga Wagga.</i>

3
00:00:25,771 --> 00:00:27,356
<i>We do hope you enjoy your stay.</i>

4
00:00:43,413 --> 00:00:44,456
Hey…

5
00:00:45,124 --> 00:00:46,124
Adi.

6
00:00:48,335 --> 00:00:50,337
We're here.

7
00:00:52,464 --> 00:00:53,465
<i>Uh-huh.</i>

8
00:00:54,007 --> 00:00:57,136
- <i>That went faster than expected.</i>
- Yeah, I didn't sleep a wink.

9
00:00:57,219 --> 00:00:58,238
Too busy wondering if we're

10
00:00:58,262 --> 00:00:59,555
going to end up as shark food.

11
00:01:00,681 --> 00:01:02,182
You should have taken
a happy pill.

12
00:01:02,266 --> 00:01:03,266
Hmm.

13
00:01:03,809 --> 00:01:07,146
Ben's so excited to meet you.

14
00:01:07,229 --> 00:01:09,523
Oh, don't even think
about encouraging him.

15
00:01:10,399 --> 00:01:11,879
You know
I'm not interested in dating,

16
00:01:11,942 --> 00:01:14,027
- which is why I'm here.
- Fine.

17
00:01:14,611 --> 00:01:16,363
I'm just saying,
don't be surprised

18
00:01:16,447 --> 00:01:17,948
if he tries something with you.

19
00:01:20,200 --> 00:01:22,369
Addison.

20
00:01:22,995 --> 00:01:25,372
I can't believe my little sister
has come all this way

21
00:01:25,456 --> 00:01:27,624
to see me.

22
00:01:27,708 --> 00:01:30,669
Hmm. Good to see you.

23
00:01:30,752 --> 00:01:34,089
- And you must be Laurelyn.
- Indeed I am.

24
00:01:34,173 --> 00:01:35,549
Oh… oh… oh…

25
00:01:36,091 --> 00:01:37,569
Been hearing
about you for years.

26
00:01:37,593 --> 00:01:39,344
Yeah, I hope my best friend
hasn't ruined

27
00:01:39,428 --> 00:01:40,428
your opinion of me.

28
00:01:42,055 --> 00:01:43,055
Never.

29
00:01:45,434 --> 00:01:47,478
Are you going to introduce us
to your friend?

30
00:01:48,145 --> 00:01:50,355
Zac. Very nice to meet you.

31
00:01:50,439 --> 00:01:52,608
- Love your accent.
- Well, that's a first.

32
00:01:53,233 --> 00:01:54,294
Hope your flight
wasn't too rough.

33
00:01:54,318 --> 00:01:55,402
It was super.

34
00:01:57,029 --> 00:01:58,631
You ladies keen to go out
for a drink tonight?

35
00:01:58,655 --> 00:02:01,158
- Ready to go.
- Oh, uh. Let me take…

36
00:02:03,660 --> 00:02:06,246
♪ <i>So sick of all the déjà vu</i> ♪

37
00:02:06,622 --> 00:02:09,792
♪ <i>I want to find my person too</i> ♪

38
00:02:14,880 --> 00:02:15,964
Shiraz.

39
00:02:19,760 --> 00:02:25,098
Do it! Do it! Do it!

40
00:02:26,725 --> 00:02:28,727
Um, I'm not from around here.

41
00:02:28,811 --> 00:02:30,229
It's my first night
in Australia.

42
00:02:30,312 --> 00:02:33,023
Live with me, I'll make you
feel right at home.

43
00:02:33,107 --> 00:02:35,651
I don't know what kind
of music Australians like, but…

44
00:02:36,401 --> 00:02:38,001
This is one
of my favorites I've written.

45
00:02:46,954 --> 00:02:49,790
♪ <i>A soft glowing ember</i> ♪

46
00:02:52,334 --> 00:02:55,879
♪ <i>Floating with flare</i> ♪

47
00:02:57,589 --> 00:03:02,386
♪ <i>Swiftly we're rising</i>
<i>And rising up</i> ♪

48
00:03:03,137 --> 00:03:07,683
♪ <i>Barefooted in air</i> ♪

49
00:03:08,725 --> 00:03:10,727
♪ <i>Moon-lit river</i> ♪

50
00:03:13,480 --> 00:03:16,984
♪ <i>Silver in the dark</i> ♪

51
00:03:18,569 --> 00:03:23,574
♪ <i>We move like the waters</i>
<i>Surrounding us</i> ♪

52
00:03:24,074 --> 00:03:28,203
♪ <i>Tracing our hearts</i> ♪

53
00:03:29,329 --> 00:03:34,585
♪ <i>So, let me fall</i>
<i>Fall in your arms</i> ♪

54
00:03:34,668 --> 00:03:39,840
♪ <i>Whisk me away</i>
<i>Floating forever</i> ♪

55
00:03:39,923 --> 00:03:44,720
♪ <i>Fall like a sky</i>
<i>Raindrops and all</i> ♪

56
00:03:45,262 --> 00:03:49,892
♪ <i>Hold me close</i> ♪

57
00:03:50,350 --> 00:03:52,644
♪ <i>While I fall into you</i> ♪

58
00:03:52,728 --> 00:03:56,857
Thank you.

59
00:04:12,873 --> 00:04:14,225
Do you know the girl
who just performed?

60
00:04:14,249 --> 00:04:16,460
No.

61
00:04:19,296 --> 00:04:21,673
It's yours if you can find out
what she's doing here…

62
00:04:22,382 --> 00:04:23,842
How long she'll be
in Wagga Wagga,

63
00:04:23,926 --> 00:04:25,752
and if she's dating
either one of the blokes.

64
00:04:29,723 --> 00:04:31,433
♪ <i>It's a beautiful life</i> ♪

65
00:04:35,771 --> 00:04:37,272
♪ <i>It's a beautiful life</i> ♪

66
00:04:49,451 --> 00:04:51,319
- Her name...
- I don't want to know her name.

67
00:04:52,371 --> 00:04:53,598
Ben's sister is her best friend

68
00:04:53,622 --> 00:04:55,614
and they've come
to stay with him for the summer.

69
00:04:56,083 --> 00:04:58,293
She met Ben and Zac
for the first time today.

70
00:04:58,919 --> 00:05:00,313
Find out what they're doing
Friday night.

71
00:05:00,337 --> 00:05:01,839
I could play this game
all night.

72
00:05:04,633 --> 00:05:07,344
♪ <i>I got some bad habit</i> ♪

73
00:05:07,427 --> 00:05:09,221
♪ <i>But you make me worth</i> ♪

74
00:05:09,304 --> 00:05:11,974
♪ <i>I am not going nowhere</i> ♪

75
00:05:13,100 --> 00:05:14,726
The guys
will be presenting their wines

76
00:05:14,810 --> 00:05:17,271
at the vintage dinner at the uni
where they're studying.

77
00:05:17,354 --> 00:05:18,856
The girls will be their guests.

78
00:05:18,939 --> 00:05:19,939
Thank you.

79
00:05:20,232 --> 00:05:21,560
It's been a pleasure.

80
00:05:26,864 --> 00:05:29,074
♪ <i>I don't wanna think too hard</i> ♪

81
00:05:29,158 --> 00:05:31,702
♪ <i>Just ride the wave</i>
<i>Above the water</i> ♪

82
00:05:31,785 --> 00:05:33,912
♪ <i>Easy like un deux trois</i> ♪

83
00:05:33,996 --> 00:05:36,623
♪ <i>It's better with you</i>
<i>We're better together</i> ♪

84
00:05:37,833 --> 00:05:38,959
Excuse me. I…

85
00:05:39,042 --> 00:05:41,128
What? Do you want to dance?

86
00:05:41,211 --> 00:05:42,713
Yeah, I'd love to.

87
00:05:43,797 --> 00:05:46,884
I'm sorry, that's an expression
from where I'm from when…

88
00:05:47,217 --> 00:05:48,361
When two people try
to get around each other.

89
00:05:48,385 --> 00:05:49,470
I'm familiar with it.

90
00:05:54,766 --> 00:05:56,643
I think I would have enjoyed
a dance with you.

91
00:06:01,148 --> 00:06:03,275
♪ <i>Easy like un deux trois</i> ♪

92
00:06:03,358 --> 00:06:06,445
♪ <i>Keep it easy, babe</i>
<i>Like un deux trois</i> ♪

93
00:06:17,080 --> 00:06:19,249
- Looking good.
- Thanks!

94
00:06:19,333 --> 00:06:20,918
I've never been
to a vintage dinner.

95
00:06:21,668 --> 00:06:23,337
Think Zac will like this?

96
00:06:23,754 --> 00:06:26,507
Oh, I think Zac
would like you in anything.

97
00:06:27,090 --> 00:06:28,884
Or nothing at all.

98
00:06:28,967 --> 00:06:30,320
I've played for like six years,

99
00:06:30,344 --> 00:06:32,170
which is actually...

100
00:06:32,554 --> 00:06:33,889
Boys.

101
00:06:40,604 --> 00:06:41,772
Yeah, no, help yourself.

102
00:06:43,982 --> 00:06:45,067
Time to go.

103
00:06:48,112 --> 00:06:50,030
Whoa.

104
00:07:00,415 --> 00:07:01,415
Dance with me.

105
00:07:01,667 --> 00:07:03,127
Um, okay.

106
00:07:04,419 --> 00:07:06,296
Oh, she seems
to be having a good time.

107
00:07:07,506 --> 00:07:10,134
Zac doesn't appear
too unhappy either.

108
00:07:10,217 --> 00:07:11,260
If I had to guess…

109
00:07:11,927 --> 00:07:13,587
I'd bet we've been
dropped for the night.

110
00:07:14,179 --> 00:07:16,306
It's all right.
I, uh, I still have jet lag.

111
00:07:16,390 --> 00:07:17,992
I'll probably go straight
to bed anyway.

112
00:07:18,016 --> 00:07:19,768
- Huh?
- Mr. Donovan,

113
00:07:19,852 --> 00:07:21,145
I am sorry to disturb you, uh,

114
00:07:21,228 --> 00:07:23,272
but we are having some trouble
finding your Merlot.

115
00:07:23,355 --> 00:07:25,816
All of my vintages
were restored together.

116
00:07:25,899 --> 00:07:26,984
This way, sir.

117
00:07:28,819 --> 00:07:30,147
- I'll be right back.
- No hurry.

118
00:07:37,619 --> 00:07:39,538
I'm fucking him tonight.

119
00:07:49,047 --> 00:07:51,800
If I recall correctly,
I believe you own a dance.

120
00:07:52,551 --> 00:07:53,551
Yeah.

121
00:07:54,261 --> 00:07:55,387
I believe I do.

122
00:08:01,435 --> 00:08:02,519
American.

123
00:08:02,603 --> 00:08:04,980
Mm-hmm.
Every day and twice on Sunday.

124
00:08:06,732 --> 00:08:08,942
What's a funny yank like you
doing in Wagga Wagga?

125
00:08:09,026 --> 00:08:10,894
My best friend invited me
to spend the summer.

126
00:08:12,404 --> 00:08:13,530
Your accent.

127
00:08:13,614 --> 00:08:14,782
I'm from the South.

128
00:08:16,116 --> 00:08:17,116
I like it.

129
00:08:18,952 --> 00:08:20,363
So, you just put
your life on hold?

130
00:08:20,996 --> 00:08:23,165
Oh, I needed to step away
for a little while,

131
00:08:23,248 --> 00:08:24,248
clear my head.

132
00:08:28,420 --> 00:08:30,080
I'm afraid
I have to cut our dance short.

133
00:08:32,382 --> 00:08:34,125
Will you join me for dinner
tomorrow night?

134
00:08:34,635 --> 00:08:36,553
Yeah, I'd… I'd like that.

135
00:08:38,055 --> 00:08:39,181
May I send my driver…

136
00:08:39,890 --> 00:08:41,266
- Around 7:00?
- Um…

137
00:08:42,684 --> 00:08:43,684
Okay.

138
00:08:47,064 --> 00:08:50,317
Oh, uh, 452 Stanton Street.

139
00:08:53,987 --> 00:08:55,274
Wait, I didn't catch your name.

140
00:08:58,325 --> 00:08:59,910
It'd be more fun
if you don't know it.

141
00:09:06,291 --> 00:09:07,626
- Oh. Hey.
- Hey.

142
00:09:25,853 --> 00:09:26,979
Adi, you scared

143
00:09:27,062 --> 00:09:27,938
- the shit out of me.
- Did you leave

144
00:09:28,021 --> 00:09:28,856
the lights on for me?

145
00:09:28,939 --> 00:09:30,732
I thought you were at Zac's.

146
00:09:31,108 --> 00:09:32,192
I was.

147
00:09:32,276 --> 00:09:33,652
Did something happen?

148
00:09:34,194 --> 00:09:36,780
No, but, uh, I don't want
to be that girl

149
00:09:36,864 --> 00:09:38,782
- who wears out her welcome.
- Hmm.

150
00:09:39,116 --> 00:09:39,950
But you'll be the girl

151
00:09:40,033 --> 00:09:41,660
who lets him
wear out your vagina.

152
00:09:42,077 --> 00:09:43,996
Laurie, that's crude.

153
00:09:44,079 --> 00:09:46,748
But true.

154
00:09:46,832 --> 00:09:50,544
But he'll want me more if he has
to lie in bed thinking about me.

155
00:09:50,627 --> 00:09:54,548
I saw you dancing
with a good-looking suit.

156
00:09:54,631 --> 00:09:55,924
That was him.

157
00:09:56,633 --> 00:09:58,719
- Guy I met at the club.
- What a coincidence.

158
00:09:58,802 --> 00:10:00,421
And now he's asked me
to dinner tonight.

159
00:10:01,513 --> 00:10:03,390
And he's sending his driver
to pick me up.

160
00:10:03,474 --> 00:10:05,392
He must be rich.
What does he do?

161
00:10:06,018 --> 00:10:07,803
- We didn't get that far.
- What's his name?

162
00:10:08,312 --> 00:10:09,813
We didn't get that far either.

163
00:10:13,358 --> 00:10:15,319
How did your friends'
vintages fare last night?

164
00:10:16,028 --> 00:10:17,446
Ben did well, but…

165
00:10:17,905 --> 00:10:19,531
I never expected anything less.

166
00:10:20,032 --> 00:10:21,658
Wine is his family's business.

167
00:10:22,910 --> 00:10:24,902
You're more passionate
when it's your livelihood.

168
00:10:30,459 --> 00:10:31,459
You know…

169
00:10:32,377 --> 00:10:35,464
I've spent the last hour
having dinner with you and…

170
00:10:37,716 --> 00:10:39,169
You still haven't told me
your name.

171
00:10:41,136 --> 00:10:42,547
And why do you think
that could be?

172
00:10:44,139 --> 00:10:45,139
You're married…

173
00:10:45,849 --> 00:10:47,601
With a wife and 2.5 kids?

174
00:10:50,062 --> 00:10:51,582
I'm secretive,
but it has nothing to do

175
00:10:51,647 --> 00:10:52,647
with being married.

176
00:10:53,398 --> 00:10:54,399
It's just how I am.

177
00:10:56,652 --> 00:10:57,986
Well, that explains everything.

178
00:11:06,245 --> 00:11:07,705
We're both going to be
in Wagga Wagga

179
00:11:07,788 --> 00:11:09,081
for the next three months.

180
00:11:09,998 --> 00:11:12,251
I'd like to see you
while you're here.

181
00:11:14,503 --> 00:11:18,215
My life is complicated
for reasons I won't discuss.

182
00:11:19,883 --> 00:11:21,792
When it comes to dating,
it needs to be simple…

183
00:11:22,845 --> 00:11:23,845
And undemanding.

184
00:11:24,638 --> 00:11:27,683
Disclosing my identity
complicates things, so…

185
00:11:28,392 --> 00:11:30,018
You'll never know my real name.

186
00:11:30,686 --> 00:11:31,728
When three months is up…

187
00:11:32,479 --> 00:11:33,479
So are we.

188
00:11:34,398 --> 00:11:35,398
I'll move on…

189
00:11:35,774 --> 00:11:36,984
And you will too.

190
00:11:38,402 --> 00:11:40,088
Because you don't know
any identifying information,

191
00:11:40,112 --> 00:11:41,488
you won't be able to contact me.

192
00:11:42,698 --> 00:11:43,824
Ever.

193
00:11:45,117 --> 00:11:47,661
Well, that wouldn't be a problem
on my end, Jack.

194
00:11:54,209 --> 00:11:56,128
You'll be offered
the same courtesy, of course.

195
00:11:57,379 --> 00:11:58,523
You don't have to tell me
your real name,

196
00:11:58,547 --> 00:12:00,799
and you can choose how much

197
00:12:00,883 --> 00:12:02,801
or how little you share
about your life.

198
00:12:05,846 --> 00:12:07,139
You're crazy as hell.

199
00:12:08,098 --> 00:12:09,475
But you already know that,
right?

200
00:12:16,106 --> 00:12:19,026
The time spent with me
will be the best of your life.

201
00:12:22,196 --> 00:12:23,906
Well, at least
you're not egotistical.

202
00:12:26,450 --> 00:12:28,577
I will make
your fantasies…

203
00:12:29,787 --> 00:12:30,787
A reality.

204
00:12:40,756 --> 00:12:42,633
Sounds like you need an escort.

205
00:12:43,759 --> 00:12:44,760
And I'm not that.

206
00:12:44,843 --> 00:12:46,254
I wasn't suggesting you are.

207
00:12:46,512 --> 00:12:48,722
Sex will just be part
of our relationship.

208
00:12:49,515 --> 00:12:50,843
It'll be so much more than that.

209
00:12:56,563 --> 00:12:57,815
Please call your driver…

210
00:12:58,398 --> 00:12:59,858
And ask him to take me home.

211
00:13:06,240 --> 00:13:07,658
Have a nice life…

212
00:13:08,742 --> 00:13:09,742
Whoever you are.

213
00:13:12,538 --> 00:13:14,039
I'll be here tomorrow

214
00:13:14,998 --> 00:13:15,998
8:00 p.m.

215
00:13:16,792 --> 00:13:18,252
If you want to discuss
it further.

216
00:13:22,297 --> 00:13:23,423
At the front.

217
00:13:24,133 --> 00:13:25,133
Now.

218
00:13:26,009 --> 00:13:27,711
<i>It's bizarre, right?</i>

219
00:13:28,178 --> 00:13:29,178
But…

220
00:13:29,388 --> 00:13:30,681
Might be sort of hot.

221
00:13:31,098 --> 00:13:33,684
Um, the best three months
of your life

222
00:13:33,767 --> 00:13:35,561
and fantasies coming true?

223
00:13:36,061 --> 00:13:37,688
What's holding you back?

224
00:13:38,230 --> 00:13:39,230
Hmm…

225
00:13:40,190 --> 00:13:41,709
It just seems pointless
to date someone

226
00:13:41,733 --> 00:13:43,211
when I know it's going to end
in three months.

227
00:13:43,235 --> 00:13:45,779
You're overthinking it, Laurie.

228
00:13:46,196 --> 00:13:48,031
The guy is rich,
and he promises you

229
00:13:48,115 --> 00:13:49,825
the best three months
of your life.

230
00:13:50,242 --> 00:13:52,077
It's a no-brainer.

231
00:13:52,744 --> 00:13:53,744
Come in.

232
00:13:54,997 --> 00:13:56,123
There's a delivery.

233
00:13:57,207 --> 00:13:58,792
Flowers and a catered breakfast.

234
00:14:00,544 --> 00:14:02,421
Mimosas for breakfast?

235
00:14:03,130 --> 00:14:04,131
Oh, fun!

236
00:14:05,257 --> 00:14:08,093
"You won't regret saying 'yes.'"

237
00:14:09,094 --> 00:14:11,263
"From Lachlan."

238
00:14:13,307 --> 00:14:17,436
Laurie, this guy
is jockeying hard for you, girl.

239
00:14:17,519 --> 00:14:19,480
Come on, you just met this guy.

240
00:14:19,563 --> 00:14:20,689
Isn't this a bit much?

241
00:14:20,773 --> 00:14:23,317
This is a guaranteed
panty-dropper in my book.

242
00:14:23,400 --> 00:14:24,610
Addison.

243
00:14:25,402 --> 00:14:26,570
He'll get over it.

244
00:14:28,405 --> 00:14:29,405
So…

245
00:14:30,240 --> 00:14:31,366
What are you going to do?

246
00:14:51,512 --> 00:14:52,923
I wasn't sure if you'd come.

247
00:14:55,098 --> 00:14:56,099
Well, here I am.

248
00:14:59,269 --> 00:15:00,269
Lachlan.

249
00:15:04,483 --> 00:15:05,483
You look stunning.

250
00:15:07,611 --> 00:15:09,321
I assume you've done this
before?

251
00:15:10,531 --> 00:15:12,866
Never for longer than
three or four weeks.

252
00:15:14,451 --> 00:15:15,779
Three months would be new to me.

253
00:15:17,121 --> 00:15:19,164
And your issue with being
anonymous changed?

254
00:15:19,248 --> 00:15:20,582
Lachlan's not my real name.

255
00:15:24,711 --> 00:15:25,711
Oh.

256
00:15:30,342 --> 00:15:32,511
Do you always have sex
with a woman who agreed

257
00:15:32,594 --> 00:15:34,263
to a relationship like this?

258
00:15:35,139 --> 00:15:36,139
Yes.

259
00:15:49,278 --> 00:15:51,363
You'd be surprised
at how quickly

260
00:15:51,447 --> 00:15:52,948
our relationship progresses.

261
00:15:53,657 --> 00:15:54,950
No silly pretense.

262
00:15:55,784 --> 00:15:57,494
I won't feel like a stranger
for long.

263
00:15:57,911 --> 00:15:59,163
You get to know the real me…

264
00:15:59,997 --> 00:16:01,582
Even if you don't know
my real name.

265
00:16:02,458 --> 00:16:03,500
There's no pressure.

266
00:16:04,626 --> 00:16:05,752
And it's fantastic.

267
00:16:08,964 --> 00:16:10,466
Is it difficult when it's over?

268
00:16:13,927 --> 00:16:15,679
We both know
how it's going to end.

269
00:16:17,097 --> 00:16:18,182
So, there's no attachment.

270
00:16:23,353 --> 00:16:24,622
And in all that time
I wouldn't meet

271
00:16:24,646 --> 00:16:26,273
- your friends or family?
- No.

272
00:16:32,738 --> 00:16:34,698
Well, the only thing
I'm agreeing to

273
00:16:34,782 --> 00:16:36,116
is spending time with you.

274
00:16:38,744 --> 00:16:40,412
We'll see how things go
from there.

275
00:16:42,956 --> 00:16:45,209
Well, I need something
to call you…

276
00:16:46,084 --> 00:16:47,252
Other than "American girl."

277
00:16:52,382 --> 00:16:53,382
Paige…

278
00:16:54,968 --> 00:16:55,968
Beckett.

279
00:16:58,138 --> 00:16:59,138
Lachlan Henry.

280
00:17:05,813 --> 00:17:07,499
- So, Miss Beckett…
- Mm-hmm.

281
00:17:07,523 --> 00:17:08,524
…how old are you?

282
00:17:08,607 --> 00:17:09,775
- Seventeen.
- What?

283
00:17:09,858 --> 00:17:12,111
Oh, I'm very mature for my age.

284
00:17:12,194 --> 00:17:14,228
Uh, you're not even old enough
to drink that wine.

285
00:17:14,571 --> 00:17:16,148
Well, I don't mind.

286
00:17:17,241 --> 00:17:20,077
- I'm almost twice your age.
- I've daddy issues.

287
00:17:27,626 --> 00:17:28,752
Uh-huh.

288
00:17:29,545 --> 00:17:31,630
- Well played.
- I'm 22.

289
00:17:31,713 --> 00:17:32,881
- Uh-huh.
- Uh-huh.

290
00:17:32,965 --> 00:17:34,234
At least until
the groundhog comes out

291
00:17:34,258 --> 00:17:35,384
in search of his shadow.

292
00:17:40,097 --> 00:17:41,932
So…
…are you studying

293
00:17:42,015 --> 00:17:43,183
or do you have a profession?

294
00:17:43,600 --> 00:17:44,476
Musician.

295
00:17:44,560 --> 00:17:46,311
I heard you at the club
the other night.

296
00:17:47,563 --> 00:17:48,563
You're very talented.

297
00:17:50,441 --> 00:17:51,441
Thank you.

298
00:17:54,236 --> 00:17:56,530
Yeah,
it was a very big coincidence

299
00:17:56,613 --> 00:17:59,116
that we ended up
at the same vintage dinner.

300
00:17:59,199 --> 00:18:00,534
Hmm.

301
00:18:00,617 --> 00:18:02,494
I don't believe in coincidence.

302
00:18:03,078 --> 00:18:05,497
So, that's why
the waitress was so damn nosy.

303
00:18:07,624 --> 00:18:09,376
I also arranged
for your friend's wine

304
00:18:09,460 --> 00:18:11,378
to temporarily go missing.

305
00:18:11,462 --> 00:18:12,796
- Oh.
- Mm-hmm.

306
00:18:12,880 --> 00:18:14,339
Master of manipulation.

307
00:18:15,299 --> 00:18:16,425
Determination.

308
00:18:19,219 --> 00:18:21,013
So, what do you do
in the wine industry?

309
00:18:22,014 --> 00:18:23,682
My employer owns
a couple of wineries

310
00:18:23,765 --> 00:18:25,434
across Australia
and New Zealand.

311
00:18:26,435 --> 00:18:28,687
I travel. Oversee the business.

312
00:18:29,813 --> 00:18:31,058
Do you have family?

313
00:18:34,526 --> 00:18:35,526
Yeah.

314
00:18:37,738 --> 00:18:40,240
I visit them
between vineyards sometimes.

315
00:18:42,785 --> 00:18:43,785
How about you?

316
00:18:44,703 --> 00:18:45,913
Just my mom and me.

317
00:18:48,248 --> 00:18:49,535
What about your old man?

318
00:18:50,793 --> 00:18:51,793
Long story.

319
00:18:53,170 --> 00:18:54,170
Got nowhere to be.

320
00:19:00,344 --> 00:19:03,055
My mom was a rising musician
when she got pregnant with me.

321
00:19:04,431 --> 00:19:07,601
Sperm donor was
a famous country music star.

322
00:19:08,769 --> 00:19:10,595
They met when she
was signed with this label.

323
00:19:11,939 --> 00:19:13,607
His wife didn't take well
to finding out

324
00:19:13,690 --> 00:19:15,835
about his pregnant mistress
since she was pregnant too.

325
00:19:15,859 --> 00:19:18,070
So, I have a half-brother,
I've never met.

326
00:19:19,738 --> 00:19:21,907
I wasn't joking when I said
I had daddy issues.

327
00:19:23,742 --> 00:19:25,734
So, that's why you asked
if I was married.

328
00:19:25,994 --> 00:19:26,994
Hmm.

329
00:19:27,579 --> 00:19:29,081
It's just one of the reasons.

330
00:19:32,126 --> 00:19:33,288
You want to get out of here?

331
00:19:37,256 --> 00:19:38,256
Sure.

332
00:19:38,924 --> 00:19:40,884
Thanks for the flowers
and breakfast.

333
00:19:40,968 --> 00:19:43,053
Addison and I were drunk
by 10:00. It was great.

334
00:19:43,512 --> 00:19:44,721
No worries.

335
00:19:46,765 --> 00:19:48,892
So, what do you think
of Australia so far?

336
00:19:49,393 --> 00:19:50,853
I like it. But…

337
00:19:51,478 --> 00:19:53,078
I can't get used
to the idea of Christmas

338
00:19:53,105 --> 00:19:54,105
during summer.

339
00:19:54,857 --> 00:19:56,600
Are you going to spend it
with your family?

340
00:19:57,276 --> 00:19:58,276
Yes.

341
00:20:00,446 --> 00:20:01,447
Look at that.

342
00:20:02,906 --> 00:20:04,658
It's a Martin D-45.

343
00:20:05,367 --> 00:20:06,910
- I take it that's good?
- Yeah.

344
00:20:09,455 --> 00:20:10,330
Why don't you have one?

345
00:20:10,414 --> 00:20:12,124
Hmm, because it costs
about 12 grand.

346
00:20:12,916 --> 00:20:14,668
Plus, I have my mom's guitar

347
00:20:14,751 --> 00:20:16,378
to get me by
until I can afford one.

348
00:20:17,838 --> 00:20:18,839
She's never told me so,

349
00:20:18,922 --> 00:20:21,925
but I think the sperm donor
gave it to her.

350
00:20:24,011 --> 00:20:25,196
Sometimes I catch her playing it

351
00:20:25,220 --> 00:20:26,673
and it looks like
she's been crying.

352
00:20:28,140 --> 00:20:29,850
I'll have a Martin one day.

353
00:20:36,857 --> 00:20:38,668
- What's wrong?
- It's just really hurting.

354
00:20:38,692 --> 00:20:41,236
Hmm.

355
00:20:41,320 --> 00:20:43,030
This seems
a little over the top.

356
00:20:43,363 --> 00:20:44,239
I don't want you to be in pain.

357
00:20:44,323 --> 00:20:46,342
I think I could have managed
a few steps to the car.

358
00:20:46,366 --> 00:20:48,118
Not a chance.

359
00:20:48,660 --> 00:20:49,787
If you say yes…

360
00:20:50,454 --> 00:20:52,414
I'll pamper you
every day like a princess.

361
00:20:54,875 --> 00:20:56,001
Do you always wear a suit?

362
00:20:56,960 --> 00:20:58,122
When I have meetings.

363
00:20:58,796 --> 00:21:00,664
I'll be suit-less
for the next couple of days.

364
00:21:01,882 --> 00:21:03,067
I want you to come out
to the estate

365
00:21:03,091 --> 00:21:04,212
where I'm staying tomorrow.

366
00:21:06,053 --> 00:21:07,215
I'd like to give you a tour.

367
00:21:19,191 --> 00:21:20,191
Okay.

368
00:21:23,654 --> 00:21:26,323
Knock that shit off, Addison.

369
00:21:31,703 --> 00:21:33,497
We have another delivery
from him.

370
00:21:33,872 --> 00:21:37,376
Oh, maybe he sent
breakfast again?

371
00:21:37,459 --> 00:21:38,710
I'm starving.

372
00:21:56,687 --> 00:22:00,524
Lachlan has a problem at work,
so seems I'm free for the day.

373
00:22:00,607 --> 00:22:04,194
Why'd he send you a new phone?
You already have one.

374
00:22:05,404 --> 00:22:09,658
My phone's been acting up
ever since we got here.

375
00:22:10,617 --> 00:22:11,617
Whatever.

376
00:22:13,412 --> 00:22:18,167
Let's go shopping.

377
00:22:31,972 --> 00:22:33,908
<i>Sorry to have to
drag you out here for this.</i>

378
00:22:33,932 --> 00:22:35,717
Goes with the territory, Clyde.

379
00:22:35,976 --> 00:22:36,894
Can we survey the damage?

380
00:22:36,977 --> 00:22:38,621
Oh, lots of people
worked to put the fire,

381
00:22:38,645 --> 00:22:40,749
so the investigator doesn't want
any further contamination

382
00:22:40,773 --> 00:22:41,648
of the scene.

383
00:22:41,732 --> 00:22:43,351
He has a reason to believe
it was arson.

384
00:22:43,859 --> 00:22:46,087
The fire investigator should be
here shortly with an update.

385
00:22:46,111 --> 00:22:47,780
Thank you.
I'll be here.

386
00:22:57,623 --> 00:22:59,034
<i>Good morning, Mr. Henry.</i>

387
00:22:59,333 --> 00:23:00,584
Good morning, Miss Beckett.

388
00:23:00,667 --> 00:23:02,410
<i>Wondering how I knew it was you.</i>

389
00:23:02,878 --> 00:23:04,118
<i>Oh, could it possibly be</i>

390
00:23:04,171 --> 00:23:05,811
<i>because I'm the one
who sent you the phone</i>

391
00:23:05,881 --> 00:23:07,150
<i>and I'm the only one
with the number?</i>

392
00:23:07,174 --> 00:23:09,051
Hmm, possibly.

393
00:23:10,385 --> 00:23:12,128
You solve your problem
at the vineyard yet?

394
00:23:13,222 --> 00:23:15,098
Ah, yes and no.

395
00:23:16,016 --> 00:23:18,644
There was a fire last night,
so the imminent danger is over.

396
00:23:19,311 --> 00:23:20,371
Luckily there's no injuries,

397
00:23:20,395 --> 00:23:21,748
but I'm waiting
for the investigator to tell me

398
00:23:21,772 --> 00:23:22,772
what happened.

399
00:23:24,066 --> 00:23:26,443
<i>I was hoping to get
a rain check on our plans.</i>

400
00:23:26,985 --> 00:23:29,655
- Possibly tomorrow?
<i>- Hmm…</i>

401
00:23:31,156 --> 00:23:33,200
I'll have to check
my social calendar.

402
00:23:41,416 --> 00:23:42,416
I can work you in.

403
00:23:44,211 --> 00:23:45,290
I'll pick you up at 10:00.

404
00:23:45,712 --> 00:23:46,712
I'll be waiting.

405
00:23:47,339 --> 00:23:48,173
<i>Uh, no pressure,</i>

406
00:23:48,257 --> 00:23:51,009
<i>but my schedule's clear
till Thursday evening.</i>

407
00:23:52,094 --> 00:23:53,804
<i>I'd like you to spend
a few days with me.</i>

408
00:23:55,264 --> 00:23:56,682
<i>I'm eager to get the…</i>

409
00:23:57,224 --> 00:23:59,184
<i>Stranger anxiety behind us.</i>

410
00:23:59,810 --> 00:24:01,014
And move on to the fun stuff.

411
00:24:02,855 --> 00:24:04,165
<i>Well,
I don't need to see the results</i>

412
00:24:04,189 --> 00:24:05,725
to tell you
this was definitely arson.

413
00:24:06,567 --> 00:24:08,110
There's accelerant
all over the scene.

414
00:24:10,112 --> 00:24:12,561
So you might want to be thinking
about who your enemies are.

415
00:24:13,198 --> 00:24:14,198
I'll do that.

416
00:24:14,867 --> 00:24:15,946
They could try this again.

417
00:24:16,160 --> 00:24:17,971
<i>Hey, for Christmas
are we cooking at the apartment?</i>

418
00:24:17,995 --> 00:24:21,123
About that,
don't freak out, but…

419
00:24:21,206 --> 00:24:23,208
- What?
- …Zac wants to take me home

420
00:24:23,292 --> 00:24:26,044
for Christmas.
So I can meet his family.

421
00:24:26,462 --> 00:24:27,504
Addison.

422
00:24:27,921 --> 00:24:29,923
Oh, you're not leaving me
by myself with Ben.

423
00:24:30,549 --> 00:24:32,500
You know how he's been
ever since I met Lachlan.

424
00:24:33,677 --> 00:24:35,196
You don't think Lachlan
will invite you home

425
00:24:35,220 --> 00:24:36,305
with him for Christmas?

426
00:24:37,389 --> 00:24:38,891
We don't know each other
well enough.

427
00:24:40,601 --> 00:24:42,436
You and Zac are different, okay?

428
00:24:43,395 --> 00:24:45,439
We've only been
on a couple of dates.

429
00:24:46,064 --> 00:24:49,151
Wear this for him
and I guarantee

430
00:24:49,234 --> 00:24:51,528
you'll get an invite
for the holidays.

431
00:24:51,612 --> 00:24:53,739
Or a marriage proposal.

432
00:24:53,822 --> 00:24:55,783
Yeah, well,
I'm not looking for either.

433
00:24:57,159 --> 00:24:59,828
Though, he has asked me to spend
the next few days with him.

434
00:25:02,331 --> 00:25:03,499
And nights.

435
00:25:06,168 --> 00:25:08,754
Well, that sounds
a little more serious

436
00:25:08,837 --> 00:25:10,631
than a couple of dates.

437
00:25:12,299 --> 00:25:14,676
♪ <i>You ain't just got me</i>
<i>By the moonlight</i> ♪

438
00:25:14,760 --> 00:25:15,844
♪ <i>The moonlight</i> ♪

439
00:25:15,928 --> 00:25:19,306
♪ <i>You got me crazy</i>
<i>But I hold tight, I hold tight</i> ♪

440
00:25:19,973 --> 00:25:21,475
♪ <i>Yeah, girl, I am all right</i> ♪

441
00:25:21,558 --> 00:25:25,479
♪ <i>Dancing through the night</i>
<i>And talking till the sunlight</i> ♪

442
00:25:25,562 --> 00:25:27,272
♪ <i>Waiting for the friends</i> ♪

443
00:25:27,356 --> 00:25:29,441
♪ <i>Yeah</i> ♪- ♪<i> You ain't just got me by…</i> ♪

444
00:25:31,819 --> 00:25:35,072
Miss Becket,
welcome to Avalon Vineyard.

445
00:25:35,489 --> 00:25:37,425
Your boss must think
a lot of you to put you up

446
00:25:37,449 --> 00:25:38,742
in a place this nice.

447
00:25:39,118 --> 00:25:40,911
You could say that.

448
00:25:43,330 --> 00:25:45,207
♪ <i>You ain't just got me</i>
<i>By the moonlight</i> ♪

449
00:25:46,959 --> 00:25:47,876
Thank you.

450
00:25:47,960 --> 00:25:49,521
Since you don't know
if you're staying,

451
00:25:49,545 --> 00:25:52,589
do your bags come inside
or stay in the boot?

452
00:25:53,549 --> 00:25:55,676
I think it's fine to…

453
00:25:56,552 --> 00:25:57,761
Take 'em to the guest room.

454
00:26:01,849 --> 00:26:03,517
Very nice.

455
00:26:03,600 --> 00:26:04,643
I can't take credit.

456
00:26:04,726 --> 00:26:06,854
Mrs. Porcelli packed
the lunch for us.

457
00:26:06,937 --> 00:26:08,439
Who is Mrs. Porcelli?

458
00:26:09,440 --> 00:26:11,142
She does the cooking
and the housekeeping.

459
00:26:11,608 --> 00:26:13,485
Will I get to meet her
or does she fall

460
00:26:13,569 --> 00:26:15,863
into the identifying information
category?

461
00:26:15,946 --> 00:26:17,406
I haven't decided yet.

462
00:26:18,574 --> 00:26:19,741
But it won't be today.

463
00:26:20,075 --> 00:26:21,743
She's already gone home
for the holidays.

464
00:26:22,494 --> 00:26:24,205
She doesn't live in Wagga Wagga?

465
00:26:24,288 --> 00:26:25,288
No.

466
00:26:25,497 --> 00:26:28,250
She's, uh, employed,
like Daniel.

467
00:26:28,333 --> 00:26:29,585
They go where I go.

468
00:26:30,836 --> 00:26:32,629
So, Daniel's on vacation
as well?

469
00:26:35,674 --> 00:26:36,884
It's just the two of us.

470
00:26:38,051 --> 00:26:39,051
Alone.

471
00:26:40,220 --> 00:26:42,097
So, no one's around
to hear my screams?

472
00:26:46,101 --> 00:26:47,101
Now you're catching on.

473
00:26:51,398 --> 00:26:52,398
Do you play?

474
00:26:53,734 --> 00:26:55,277
No, not a note.

475
00:26:56,779 --> 00:26:58,673
The interior designer thought
it'd be a pretty piece

476
00:26:58,697 --> 00:26:59,697
to fill the void.

477
00:27:07,122 --> 00:27:08,207
I'd like to hear you play.

478
00:27:10,417 --> 00:27:11,417
We'll see.

479
00:27:15,964 --> 00:27:18,300
If you do decide to stay
in the guest bedroom

480
00:27:18,383 --> 00:27:20,844
and you get scared in that
big lonely bed by yourself…

481
00:27:21,678 --> 00:27:22,882
This is where you'll find me.

482
00:27:24,431 --> 00:27:25,431
Next stop?

483
00:27:28,268 --> 00:27:30,188
You're welcome to use
this gym whenever you like.

484
00:27:30,229 --> 00:27:32,189
Exercise equipment bores me.

485
00:27:33,315 --> 00:27:34,685
- Really?
- Hmm.

486
00:27:35,400 --> 00:27:39,154
So, what kind of exercise
do you like?

487
00:27:41,865 --> 00:27:42,865
Um…

488
00:27:43,700 --> 00:27:45,494
Pole dance.

489
00:27:46,370 --> 00:27:48,705
- Like a stripper?
- It's not what you imagine.

490
00:27:48,789 --> 00:27:51,416
It's a beautiful art form
when it's done tastefully.

491
00:27:51,792 --> 00:27:52,960
It's a hell of a workout.

492
00:27:53,043 --> 00:27:55,212
Use muscles
you didn't know you had.

493
00:27:56,672 --> 00:28:00,259
So, you've never danced on stage
with fuck-me pumps…

494
00:28:01,009 --> 00:28:02,821
For a bunch of horny bastards?

495
00:28:02,845 --> 00:28:05,472
You say that like you're
pretty familiar with the scene.

496
00:28:06,723 --> 00:28:09,184
- I'm pleading the Fifth.
- That's an American amendment.

497
00:28:10,769 --> 00:28:13,397
- Don't work for Australians.
- You didn't answer the question.

498
00:28:14,356 --> 00:28:15,356
Neither did you.

499
00:28:16,525 --> 00:28:18,610
I may have seen a…

500
00:28:19,194 --> 00:28:21,655
Stripper on a pole once.

501
00:28:22,906 --> 00:28:23,782
- Maybe twice.
- Hmm.

502
00:28:23,866 --> 00:28:26,410
- Hmm.
- Yes and no.

503
00:28:27,327 --> 00:28:30,330
- Yes to…
- No, I've never danced on stage.

504
00:28:31,415 --> 00:28:32,458
But, yes…

505
00:28:32,916 --> 00:28:33,917
I wear pumps…

506
00:28:34,293 --> 00:28:35,293
When I dance.

507
00:28:36,545 --> 00:28:38,088
What am I going to do with you?

508
00:28:38,714 --> 00:28:41,049
I believe the answer
to that question…

509
00:28:42,050 --> 00:28:43,343
Remains to be seen.

510
00:28:51,059 --> 00:28:53,020
Tell me how you got
into the wine business.

511
00:28:54,021 --> 00:28:55,189
That's what my dad did.

512
00:28:55,856 --> 00:28:58,442
- And it makes you happy?
- I'm paid quite well.

513
00:29:00,360 --> 00:29:01,820
And I meet interesting people…

514
00:29:02,321 --> 00:29:03,321
In my travels.

515
00:29:04,782 --> 00:29:06,200
What about having a family?

516
00:29:06,825 --> 00:29:10,120
Uh, don't you want
to have a wife and children?

517
00:29:10,537 --> 00:29:12,956
No wife wants to be
on a part-time basis.

518
00:29:13,457 --> 00:29:15,200
That's what a marriage to me
would be like.

519
00:29:17,294 --> 00:29:19,713
I watched my mom raise
three kids on her own.

520
00:29:20,631 --> 00:29:21,673
My dad's great, but…

521
00:29:22,299 --> 00:29:23,300
He was never at home.

522
00:29:24,802 --> 00:29:25,802
I ain't doing that.

523
00:29:27,179 --> 00:29:28,722
That's a selfless way
of thinking.

524
00:29:30,724 --> 00:29:32,559
It just proves
that you don't really know me.

525
00:29:35,687 --> 00:29:38,607
But what
about Miss Paige Beckett?

526
00:29:39,650 --> 00:29:41,568
She see a band of gold
in her future?

527
00:29:42,194 --> 00:29:45,239
Yeah, I want to get married
and have kids one day.

528
00:29:45,864 --> 00:29:48,659
At least two, because it sucks
being an only child.

529
00:29:50,494 --> 00:29:52,371
It'd be hard to juggle
with the music career.

530
00:29:52,454 --> 00:29:54,790
Yeah, I never said I had
all the details worked out.

531
00:29:55,207 --> 00:29:56,917
Anyway, there's plenty
of time for that.

532
00:29:57,459 --> 00:29:59,044
I want to know more
about this place.

533
00:30:23,068 --> 00:30:24,068
Where are we?

534
00:30:24,695 --> 00:30:26,023
You're going to appreciate this.

535
00:30:34,663 --> 00:30:37,583
Well, this is incredible.

536
00:30:38,417 --> 00:30:40,002
This is the wine cave.

537
00:31:04,401 --> 00:31:05,861
I can't stand it any longer.

538
00:31:06,820 --> 00:31:08,572
I need to touch you.

539
00:31:23,086 --> 00:31:27,424
♪ <i>It's like we're in a dream</i> ♪

540
00:31:27,508 --> 00:31:29,210
You haven't given me
an answer yet.

541
00:31:30,719 --> 00:31:32,054
I want you to tell me yes.

542
00:31:32,721 --> 00:31:34,556
Be mine while you're here.

543
00:31:37,559 --> 00:31:38,559
Tell me, Paige.

544
00:31:39,061 --> 00:31:40,061
Yes.

545
00:31:41,146 --> 00:31:42,146
Yes, what?

546
00:31:44,358 --> 00:31:45,359
Yes, I'm yours.

547
00:31:45,442 --> 00:31:49,488
♪ <i>Cause then I caved, into this</i>
<i>Heaviness with you</i> ♪

548
00:31:50,072 --> 00:31:54,660
♪ <i>Ran ahead in the haze</i>
<i>In the fog too soon</i> ♪

549
00:31:54,743 --> 00:31:56,829
♪ <i>For a moment we left it</i> ♪

550
00:31:57,538 --> 00:31:59,206
♪ <i>Hung by a thread</i> ♪

551
00:31:59,581 --> 00:32:01,375
♪ <i>The flowers I kept</i> ♪

552
00:32:01,458 --> 00:32:05,712
♪ <i>They were all never meant to</i>
<i>last In this room</i> ♪

553
00:32:05,796 --> 00:32:08,257
♪ <i>Been treading water love</i> ♪

554
00:32:10,384 --> 00:32:13,303
♪ <i>One day</i>
<i>It will weigh us down</i> ♪

555
00:32:15,848 --> 00:32:19,017
♪ <i>It's hanging like a cloud</i> ♪

556
00:32:21,019 --> 00:32:22,019
Tell me again.

557
00:32:25,774 --> 00:32:26,650
I am yours.

558
00:32:26,733 --> 00:32:29,361
♪ <i>Over me over us</i> ♪

559
00:32:32,114 --> 00:32:34,116
♪ <i>Was always hit and miss</i> ♪

560
00:32:34,199 --> 00:32:36,952
♪ <i>I end falling up like this</i> ♪

561
00:32:37,035 --> 00:32:39,580
♪ <i>It could be the right time</i> ♪

562
00:32:41,707 --> 00:32:45,252
♪ <i>Cause something's in the water</i>
<i>From our past life</i> ♪

563
00:32:46,628 --> 00:32:50,507
♪ <i>And I can drink it up</i>
<i>While we're chasing light</i> ♪

564
00:32:51,842 --> 00:32:55,012
♪ <i>'Cause then I caved,</i>
<i>into this…</i> ♪

565
00:32:59,933 --> 00:33:00,933
Caveman.

566
00:33:01,393 --> 00:33:03,510
You won't regret saying yes.

567
00:33:05,314 --> 00:33:07,065
<i>This, like us…</i>

568
00:33:07,149 --> 00:33:10,152
I get it now.
Why it works. Because…

569
00:33:10,778 --> 00:33:13,363
There's no pretenses
and clear expectations.

570
00:33:13,447 --> 00:33:15,908
I don't feel pressured
to be anything but me. And…

571
00:33:16,742 --> 00:33:18,983
I have no worries about what
the future holds, because…

572
00:33:19,787 --> 00:33:20,787
I already know.

573
00:33:22,539 --> 00:33:23,539
Exactly.

574
00:33:25,626 --> 00:33:27,753
I have tickets
to <i>Madama Butterfly</i>

575
00:33:27,836 --> 00:33:29,463
in Sydney in February.

576
00:33:29,546 --> 00:33:30,798
Will you go with me?

577
00:33:31,673 --> 00:33:35,260
That sounds like fun.

578
00:33:37,429 --> 00:33:38,429
Oh…

579
00:33:39,139 --> 00:33:41,256
It's my mom.

580
00:33:43,227 --> 00:33:45,354
- Hi, Mom.
<i>- Hi, baby girl.</i>

581
00:33:45,437 --> 00:33:47,689
<i>Haven't heard from you
in a few days.</i>

582
00:33:47,773 --> 00:33:49,392
I'm sorry, I should
have called already.

583
00:33:49,691 --> 00:33:51,610
<i>You having fun
in the land Down Under?</i>

584
00:33:52,277 --> 00:33:54,488
Yeah, Australia's great so far.

585
00:33:54,571 --> 00:33:55,571
Yeah.

586
00:33:57,491 --> 00:34:00,369
You thought any more
about what we discussed?

587
00:34:00,452 --> 00:34:01,745
I've told you already.

588
00:34:02,162 --> 00:34:04,373
I'm not doing that and I'm
not going to change my mind.

589
00:34:04,456 --> 00:34:06,083
<i>Your father owes you, Laurelyn.</i>

590
00:34:06,834 --> 00:34:08,627
You are Jake Beckett's daughter…

591
00:34:09,169 --> 00:34:11,213
And you should use
that to your advantage.

592
00:34:11,296 --> 00:34:13,507
<i>No,
I'm Jolene Prescot's daughter</i>

593
00:34:13,590 --> 00:34:15,050
and I make my own way.

594
00:34:15,801 --> 00:34:17,970
<i>I love you, Mom.
We'll speak next week.</i>

595
00:34:18,053 --> 00:34:19,053
<i>I'm hanging up now.</i>

596
00:34:34,862 --> 00:34:36,066
Do you want to talk about it?

597
00:34:39,366 --> 00:34:41,577
She wants to threaten
my sperm donor with going public

598
00:34:41,660 --> 00:34:42,870
about my paternity…

599
00:34:43,370 --> 00:34:45,155
In exchange
for him giving me a record deal.

600
00:34:45,789 --> 00:34:48,208
Please don't think my mom
is a terrible person.

601
00:34:48,834 --> 00:34:49,834
Okay, she's not.

602
00:34:52,004 --> 00:34:53,540
I don't think
she's a terrible person.

603
00:34:55,883 --> 00:34:57,626
She just wants to see
her daughter succeed.

604
00:35:46,350 --> 00:35:47,512
Uh…

605
00:35:53,607 --> 00:35:59,196
♪ <i>But every time</i>
<i>I fall back into you</i> ♪

606
00:36:00,364 --> 00:36:01,198
♪ <i>Singing</i> ♪

607
00:36:01,281 --> 00:36:06,703
♪ <i>Oh, my soul spinning</i>
<i>It ain't easy to find</i> ♪

608
00:36:06,787 --> 00:36:09,123
♪ <i>Don't let me down easy</i> ♪

609
00:36:09,206 --> 00:36:13,752
♪ <i>You're never gonna see me</i>
<i>Falling behind</i> ♪

610
00:36:14,628 --> 00:36:20,050
♪ <i>Oh, my soul</i>
<i>Spinning out of control</i> ♪

611
00:36:20,134 --> 00:36:22,427
♪ <i>Don't let me down gently</i> ♪

612
00:36:39,027 --> 00:36:40,027
Morning.

613
00:36:40,070 --> 00:36:41,070
Good morning.

614
00:36:49,872 --> 00:36:51,242
Want a coffee?

615
00:36:51,832 --> 00:36:53,125
I only drink flavored coffee

616
00:36:53,208 --> 00:36:55,085
with lots of creamer
and sweetener.

617
00:36:55,169 --> 00:36:56,503
Ends up being like a dessert.

618
00:36:57,212 --> 00:36:58,881
I do juice, though. You got any?

619
00:36:58,964 --> 00:37:00,924
Uh, yeah, I should have some

620
00:37:01,008 --> 00:37:02,461
- in the fridge.
- Mm-mm.

621
00:37:03,469 --> 00:37:04,469
I'll get it.

622
00:37:10,184 --> 00:37:12,853
How about bacon
and egg sandwich?

623
00:37:14,313 --> 00:37:15,939
A sanger for brekkie
sounds good.

624
00:37:17,232 --> 00:37:18,567
"Sanger for brekkie".

625
00:37:30,621 --> 00:37:31,621
Hmm.

626
00:37:34,750 --> 00:37:37,252
- <i>Hey, Mom.</i>
- Good morning, Jack Henry.

627
00:37:37,336 --> 00:37:39,171
- Hey, don't. You… you cooked.
- It's okay.

628
00:37:39,254 --> 00:37:40,756
Who are you talking to?

629
00:37:41,507 --> 00:37:45,135
- I have a guest.
<i>- Oh, a female guest?</i>

630
00:37:45,677 --> 00:37:48,806
Are you bringing her home
for Christmas tomorrow?

631
00:37:48,889 --> 00:37:50,474
No.

632
00:37:50,557 --> 00:37:51,802
<i>I want to meet her.</i>

633
00:37:52,976 --> 00:37:54,678
That's not that kind
of relationship, Mom.

634
00:37:55,270 --> 00:37:58,482
And it never will be if you
just said that in front of her.

635
00:37:59,149 --> 00:38:01,693
Okay, I think you're calling
about Christmas plans?

636
00:38:01,777 --> 00:38:03,337
<i>Everyone will be here at 1:00</i>

637
00:38:03,403 --> 00:38:04,738
<i>and will eat at 2:00.</i>

638
00:38:04,822 --> 00:38:07,449
- <i>Please consider bringing her.</i>
- Love you, Mom.

639
00:38:08,200 --> 00:38:09,284
Love you, darling.

640
00:38:11,829 --> 00:38:12,829
Sorry about that.

641
00:38:13,122 --> 00:38:14,533
You have nothing
to be sorry about.

642
00:38:14,832 --> 00:38:15,832
Hmm.

643
00:38:17,334 --> 00:38:19,104
There are some vines
I'm going to check on today.

644
00:38:19,128 --> 00:38:20,290
Do you want to come with me?

645
00:38:21,505 --> 00:38:22,589
I'd love to.

646
00:38:25,801 --> 00:38:29,054
Here. I want to show you.

647
00:38:40,649 --> 00:38:42,359
I see why your boss
pays you well.

648
00:38:43,152 --> 00:38:44,194
Show me more.

649
00:39:13,765 --> 00:39:15,017
Open your eyes.

650
00:39:19,897 --> 00:39:21,273
I have a surprise for you.

651
00:39:22,274 --> 00:39:23,567
If you've been a good boy.

652
00:39:24,693 --> 00:39:25,819
And if I've been bad?

653
00:39:27,988 --> 00:39:28,988
No.

654
00:39:30,115 --> 00:39:31,408
You still get a present.

655
00:39:58,060 --> 00:39:59,060
Get on your stomach.

656
00:40:10,447 --> 00:40:11,447
Sit back.

657
00:40:21,917 --> 00:40:23,293
No one else touches you.

658
00:40:24,253 --> 00:40:25,253
Except me.

659
00:40:26,046 --> 00:40:27,046
You understand?

660
00:40:28,006 --> 00:40:29,299
I understand.

661
00:40:42,479 --> 00:40:44,648
We may only have
a few months together.

662
00:40:45,899 --> 00:40:48,485
But you're mine…

663
00:40:49,236 --> 00:40:50,236
While you're here.

664
00:40:52,156 --> 00:40:54,199
I'm not going to share you
with Ben Donovan…

665
00:40:55,200 --> 00:40:56,326
Or any other man.

666
00:40:56,410 --> 00:40:57,703
What brought this on?

667
00:40:58,996 --> 00:41:00,473
I have to take you back to him
tomorrow.

668
00:41:00,497 --> 00:41:01,999
You mean to the place

669
00:41:02,082 --> 00:41:03,268
where I live
with my best friend?

670
00:41:03,292 --> 00:41:06,670
That is shared by a man
who wants you in his bed.

671
00:41:07,629 --> 00:41:09,882
It doesn't matter
if he wants me or not.

672
00:41:09,965 --> 00:41:11,258
I want you.

673
00:41:31,320 --> 00:41:33,530
I want to hear
about your girlfriend.

674
00:41:33,614 --> 00:41:35,157
She's not my girlfriend.

675
00:41:35,783 --> 00:41:36,783
But she's American.

676
00:41:36,825 --> 00:41:38,452
So, she doesn't live
in Australia?

677
00:41:39,077 --> 00:41:41,413
No, she's on an extended trip
with a friend.

678
00:41:42,206 --> 00:41:44,833
So, she won't be returning
to the States soon?

679
00:41:45,542 --> 00:41:46,542
Not for a while.

680
00:41:47,544 --> 00:41:49,296
- That's good.
- Mm-hmm.

681
00:41:49,379 --> 00:41:50,506
What does she do?

682
00:41:50,589 --> 00:41:51,632
She's a musician.

683
00:41:51,715 --> 00:41:54,259
A very good one.
That's how we met.

684
00:41:54,343 --> 00:41:55,928
I heard her sing.

685
00:42:01,183 --> 00:42:02,183
Of course you did.

686
00:42:16,865 --> 00:42:20,536
Oh, hey, caveman.

687
00:42:21,078 --> 00:42:22,621
This is a pleasant surprise.

688
00:42:22,704 --> 00:42:24,414
<i>Well, I hope you think
the same way</i>

689
00:42:24,498 --> 00:42:26,366
<i>in a couple of minutes.</i>

690
00:42:29,545 --> 00:42:30,545
Pack a bag.

691
00:42:31,046 --> 00:42:32,046
You're coming with me.

692
00:42:33,048 --> 00:42:34,192
- No peeking.
- I'm not.

693
00:42:34,216 --> 00:42:35,926
- And keep your eyes closed.
- Okay.

694
00:42:36,802 --> 00:42:38,213
- Can I open them yet?
- No.

695
00:42:38,637 --> 00:42:39,637
You can open them.

696
00:42:44,810 --> 00:42:45,810
You got me a gift?

697
00:42:46,061 --> 00:42:46,937
Open it.

698
00:42:47,020 --> 00:42:49,593
- Oh, but I didn't get you one.
- Oh, come on, open it already.

699
00:43:02,119 --> 00:43:04,028
Okay, you have to tell me
what you're thinking.

700
00:43:06,623 --> 00:43:07,623
It's beautiful.

701
00:43:08,041 --> 00:43:09,168
I can't accept it.

702
00:43:11,295 --> 00:43:12,963
Don't think about
how much it costs.

703
00:43:14,631 --> 00:43:16,425
I bought it
because I want you to have it.

704
00:43:27,102 --> 00:43:28,228
Yeah, it looks good on you.

705
00:43:31,273 --> 00:43:32,273
Thank you.

706
00:43:32,816 --> 00:43:34,318
And thank you
for coming back for me.

707
00:43:36,487 --> 00:43:37,525
You're so welcome.

708
00:44:10,312 --> 00:44:11,355
Oh, Lachlan…

709
00:44:13,732 --> 00:44:15,317
Oh, Lachlan.

710
00:44:19,905 --> 00:44:21,731
Tell me what you want me
to do to you.

711
00:44:22,866 --> 00:44:23,867
I want you to…

712
00:44:25,869 --> 00:44:26,954
Fuck me.

713
00:44:27,579 --> 00:44:28,622
Say it like you mean it.

714
00:44:32,000 --> 00:44:33,127
Fuck me, Lachlan.

715
00:44:50,853 --> 00:44:52,563
Harder. Harder.

716
00:45:09,913 --> 00:45:11,407
- Hey, wait.
- Hmm.

717
00:45:11,915 --> 00:45:13,959
Hey...
Yeah... wait... What?

718
00:45:14,042 --> 00:45:16,336
The condom broke. Fuck!
You're on the pill, right?

719
00:45:16,420 --> 00:45:17,772
- Yes, same time every day.
- Yeah… When… when…

720
00:45:17,796 --> 00:45:20,132
- When's your period?
- Uh, Tuesday.

721
00:45:20,215 --> 00:45:21,609
We're not using
any more of these in case

722
00:45:21,633 --> 00:45:22,694
- these are all defective.
- Hey, hey, hey. It's okay.

723
00:45:22,718 --> 00:45:23,718
It's okay.

724
00:45:23,760 --> 00:45:24,760
It's okay.

725
00:45:24,970 --> 00:45:26,281
Hey, I've got us covered. And,

726
00:45:26,305 --> 00:45:28,599
and, you know, we…
we've both been tested.

727
00:45:28,682 --> 00:45:30,267
Yeah.

728
00:45:33,353 --> 00:45:34,930
Hey, you want me
to play you something?

729
00:45:39,693 --> 00:45:40,693
Yeah.

730
00:45:41,195 --> 00:45:42,195
Yeah, that'd be nice.

731
00:45:42,696 --> 00:45:43,781
Okay.

732
00:46:06,595 --> 00:46:10,766
♪ <i>They say love's</i>
<i>Just a fairy-tale</i> ♪

733
00:46:10,849 --> 00:46:12,518
♪ <i>A dream you outgrow</i> ♪

734
00:46:13,185 --> 00:46:15,771
♪ <i>The flame That ignites in us</i> ♪

735
00:46:16,146 --> 00:46:19,483
♪ <i>Fades in a spell</i>
<i>that's just how it goes</i> ♪

736
00:46:20,317 --> 00:46:22,736
♪ <i>They talk about</i>
<i>How they lost</i> ♪

737
00:46:22,820 --> 00:46:25,572
♪ <i>And wear their scars</i>
<i>like war wounds</i> ♪

738
00:46:25,656 --> 00:46:29,535
♪ <i>And how happily ever after</i> ♪

739
00:46:30,077 --> 00:46:32,412
♪ <i>Is far from the truth</i> ♪

740
00:46:32,955 --> 00:46:36,291
♪ <i>I used to believe</i> ♪

741
00:46:36,917 --> 00:46:39,962
♪ <i>That sparks fly</i>
<i>When two hearts find a way</i> ♪

742
00:46:40,462 --> 00:46:43,215
♪ <i>Used to believe</i> ♪

743
00:46:43,590 --> 00:46:46,552
♪ <i>It stops time</i>
<i>Every time you hear them say</i> ♪

744
00:46:46,635 --> 00:46:50,347
♪ <i>You're the one that I adore</i> ♪

745
00:46:50,430 --> 00:46:54,560
♪ <i>The one I know</i>
<i>My heart can trust</i> ♪

746
00:46:56,437 --> 00:47:01,650
♪ <i>So, I am not giving up</i>
<i>On love</i> ♪

747
00:47:05,654 --> 00:47:06,840
Oh, before we buy the condoms,

748
00:47:06,864 --> 00:47:08,464
do you mind if we swing
by the apartment?

749
00:47:08,490 --> 00:47:09,741
I didn't pack enough clothes.

750
00:47:10,117 --> 00:47:11,117
Sure thing.

751
00:47:12,786 --> 00:47:14,788
- Hey!
- Hi. Addison.

752
00:47:14,872 --> 00:47:16,665
Lachlan. Lachlan. Addison.

753
00:47:16,748 --> 00:47:18,292
So, you're the man

754
00:47:18,375 --> 00:47:20,502
who's been keeping
my best friend busy.

755
00:47:20,586 --> 00:47:22,337
Guilty.

756
00:47:22,421 --> 00:47:24,756
She, uh, says you're
in the wine business.

757
00:47:24,840 --> 00:47:26,967
My family has a vineyard
in California.

758
00:47:27,301 --> 00:47:29,595
- It can be brutal.
- I'll drink to that.

759
00:47:30,471 --> 00:47:32,351
Okay, well, I'm gonna
let you bond over the woes

760
00:47:32,431 --> 00:47:34,892
of wine making.
I'm gonna go grab some things.

761
00:47:38,729 --> 00:47:40,057
Please don't hurt her.

762
00:47:42,399 --> 00:47:44,943
Laurelyn told me
about your little agreement,

763
00:47:45,027 --> 00:47:46,487
and I'm fine with it. Just…

764
00:47:48,113 --> 00:47:49,656
Don't make her
fall in love with you.

765
00:47:50,657 --> 00:47:52,034
She's been hurt enough.

766
00:47:53,327 --> 00:47:54,328
No worries.

767
00:47:54,995 --> 00:47:56,955
Laurelyn and I
are on the same page.

768
00:48:04,171 --> 00:48:06,006
Did you buy
the entire inventory?

769
00:48:06,381 --> 00:48:08,705
Well, I don't want
to get stuck without a back-up.

770
00:48:10,761 --> 00:48:12,805
If you don't get your period
before I leave,

771
00:48:13,222 --> 00:48:14,848
can you call me
and tell me when you do?

772
00:48:14,932 --> 00:48:16,517
No, I'm not looking
to get pregnant.

773
00:48:16,600 --> 00:48:17,600
You and me both.

774
00:48:23,982 --> 00:48:25,275
Can I call you Laurelyn?

775
00:48:28,320 --> 00:48:29,320
How did you…

776
00:48:30,739 --> 00:48:31,739
Addison?

777
00:48:37,246 --> 00:48:38,598
I want to call you
by your real name.

778
00:48:38,622 --> 00:48:39,808
Well, you shouldn't know
my real name

779
00:48:39,832 --> 00:48:40,666
if I don't know yours.

780
00:48:40,749 --> 00:48:42,626
There are very
legitimate reasons.

781
00:48:42,709 --> 00:48:43,709
Well, that's not fair.

782
00:48:47,339 --> 00:48:48,775
There's no point pretending
to be Paige

783
00:48:48,799 --> 00:48:50,050
when you know I'm not.

784
00:48:51,635 --> 00:48:53,129
I guess you're getting
what you want.

785
00:48:53,887 --> 00:48:54,887
Again.

786
00:49:04,857 --> 00:49:05,857
Thank you…

787
00:49:07,651 --> 00:49:08,651
Laurelyn.

788
00:49:10,362 --> 00:49:11,822
Well, you're not welcome.

789
00:49:11,905 --> 00:49:13,505
And you're not getting
my real last name.

790
00:49:15,868 --> 00:49:17,661
Fair enough

791
00:49:18,036 --> 00:49:19,121
Laurelyn.

792
00:49:30,799 --> 00:49:31,884
What's on your mind?

793
00:49:33,469 --> 00:49:34,511
I was just wondering…

794
00:49:35,554 --> 00:49:36,554
When you're back home…

795
00:49:37,598 --> 00:49:39,183
And you're a huge success…

796
00:49:40,309 --> 00:49:42,011
You ever write a number-one song
about us?

797
00:49:43,228 --> 00:49:44,228
I hope not.

798
00:49:45,856 --> 00:49:46,977
Why not?

799
00:49:47,232 --> 00:49:49,985
Because the best songs come
from the heart.

800
00:49:51,028 --> 00:49:51,904
The emotions you feel

801
00:49:51,987 --> 00:49:53,697
must be one extreme
or the other.

802
00:49:55,866 --> 00:49:59,536
I'd have to be desperately
in love or devastatingly hurt.

803
00:50:01,872 --> 00:50:03,491
Have you
ever experienced either?

804
00:50:05,417 --> 00:50:07,377
I've never been
desperately in love, but…

805
00:50:07,961 --> 00:50:09,004
I've been hurt.

806
00:50:10,589 --> 00:50:12,508
I don't think you'd have one
without the other.

807
00:50:14,635 --> 00:50:15,862
Because you've experienced both?

808
00:50:15,886 --> 00:50:16,886
No.

809
00:50:18,305 --> 00:50:21,225
I've never been in love,
so no one's ever hurt me.

810
00:50:22,351 --> 00:50:24,603
You've never even thought
you might be in love?

811
00:50:25,938 --> 00:50:26,938
Never.

812
00:50:28,774 --> 00:50:29,774
Have you?

813
00:50:30,317 --> 00:50:31,317
Once.

814
00:50:33,445 --> 00:50:34,446
I was dead wrong.

815
00:50:39,368 --> 00:50:40,494
Did you ever dance for him?

816
00:50:43,622 --> 00:50:45,124
I never even told him I did it.

817
00:50:50,462 --> 00:50:51,666
I want to show you something.

818
00:50:57,094 --> 00:50:58,470
I want you to dance for me.

819
00:51:02,182 --> 00:51:03,517
And wear this while you do it.

820
00:51:11,775 --> 00:51:15,487
♪ <i>You like it better</i>
<i>With my lipstick off</i> ♪

821
00:51:15,821 --> 00:51:19,533
♪ <i>You got a taste</i>
<i>And you can't get enough</i> ♪

822
00:51:20,826 --> 00:51:22,411
♪ <i>Against the wall</i> ♪

823
00:51:24,288 --> 00:51:26,373
♪ <i>Oh, I want more</i> ♪

824
00:51:27,708 --> 00:51:31,378
♪ <i>You know you like it</i>
<i>With the top down low</i> ♪

825
00:51:31,795 --> 00:51:35,299
♪ <i>The air gets thick</i>
<i>And then we're good to go</i> ♪

826
00:51:36,800 --> 00:51:38,552
♪ <i>Let's take a ride</i> ♪

827
00:51:39,928 --> 00:51:42,598
♪ <i>Oh, I am feeling alive</i> ♪

828
00:52:00,908 --> 00:52:04,703
♪ <i>You know it, I feel it</i>
<i>You want this, you need it</i> ♪

829
00:52:04,787 --> 00:52:06,955
♪ <i>This time</i> ♪

830
00:52:08,749 --> 00:52:11,585
♪ <i>You got it</i>
<i>So take it, I need it</i> ♪

831
00:52:11,668 --> 00:52:14,838
♪ <i>We'll make this our night</i> ♪

832
00:52:23,305 --> 00:52:26,892
♪ <i>You pull me closer</i>
<i>When I start to run</i> ♪

833
00:52:27,351 --> 00:52:30,813
♪ <i>You like it better</i>
<i>When it's one on one</i> ♪

834
00:52:32,356 --> 00:52:34,149
♪ <i>I come undone</i> ♪

835
00:52:35,567 --> 00:52:37,528
♪ <i>And then we're on</i> ♪

836
00:52:40,906 --> 00:52:44,576
♪ <i>I know it, I feel it</i>
<i>You want this, you need it</i> ♪

837
00:52:44,660 --> 00:52:46,662
♪ <i>This time</i> ♪

838
00:52:48,747 --> 00:52:51,333
♪ <i>You got it</i>
<i>So take it, I need it</i> ♪

839
00:52:51,416 --> 00:52:54,753
- You can't touch the dancer.
- My private dancer.

840
00:52:54,837 --> 00:52:55,921
Oh, I am…

841
00:52:57,131 --> 00:52:58,298
Much more than that.

842
00:53:12,896 --> 00:53:16,650
♪ <i>I know it, I feel it</i>
<i>You want this, you need it</i> ♪

843
00:53:16,733 --> 00:53:18,819
♪ <i>This time</i> ♪

844
00:53:20,946 --> 00:53:23,824
♪ <i>You got it</i>
<i>So take it, I need it</i> ♪

845
00:53:23,907 --> 00:53:26,326
♪ <i>We'll make this our night</i> ♪

846
00:53:27,327 --> 00:53:31,165
♪ <i>You like it better</i>
<i>With my lipstick off</i> ♪

847
00:53:31,623 --> 00:53:35,085
♪ <i>In the darkness</i>
<i>You can't get enough</i> ♪

848
00:53:37,963 --> 00:53:39,798
Yeah, yeah. Don't stop.

849
00:53:54,855 --> 00:53:56,266
I've never come
so hard in my life.

850
00:53:57,107 --> 00:53:58,317
Me either.

851
00:54:13,665 --> 00:54:16,710
I tell you, it's glyphosate
poisoning, Mr. McLachlan.

852
00:54:16,794 --> 00:54:18,545
We don't use glyphosate here.

853
00:54:18,629 --> 00:54:20,547
This was brought in
and done on purpose.

854
00:54:20,631 --> 00:54:21,715
I agree.

855
00:54:22,299 --> 00:54:23,299
Thank you, Clyde.

856
00:54:26,470 --> 00:54:27,346
<i>Jim.</i>

857
00:54:27,429 --> 00:54:28,597
Jack McLachlan here.

858
00:54:29,181 --> 00:54:30,891
I need you to find something
for me fast.

859
00:54:32,726 --> 00:54:33,769
<i>Hello, Jack.</i>

860
00:54:34,686 --> 00:54:35,686
<i>Hello, Audrey.</i>

861
00:54:36,271 --> 00:54:37,271
<i>Please, come in.</i>

862
00:54:47,658 --> 00:54:48,659
To reunions.

863
00:54:59,628 --> 00:55:00,963
I didn't ask you here for that.

864
00:55:06,385 --> 00:55:07,553
I can change your mind.

865
00:55:09,763 --> 00:55:10,763
I'm afraid you can't.

866
00:55:17,938 --> 00:55:20,649
You remember how much
you love being in my mouth.

867
00:55:23,944 --> 00:55:24,944
There's someone else.

868
00:55:28,240 --> 00:55:30,159
I'm the only one
who knows you, Jack.

869
00:55:31,243 --> 00:55:32,661
You might know who I am…

870
00:55:34,538 --> 00:55:35,998
But you'll never be the one
for me.

871
00:55:37,833 --> 00:55:40,252
This new girl
doesn't even know your name.

872
00:55:41,795 --> 00:55:43,338
She's just another nobody
to you.

873
00:55:45,340 --> 00:55:46,383
I'm right, aren't I?

874
00:55:47,509 --> 00:55:50,429
Just another one
of your fake relationships.

875
00:55:52,848 --> 00:55:54,850
I know you started
the fire at Chalice.

876
00:55:56,435 --> 00:55:58,562
And poisoned the vines
in Marguerite…

877
00:56:00,397 --> 00:56:02,941
I'm here to give you
the courtesy of a warning.

878
00:56:04,610 --> 00:56:06,403
Do not fuck with me, Audrey.

879
00:56:07,488 --> 00:56:08,488
Jack…

880
00:56:09,656 --> 00:56:10,656
Get the fuck out.

881
00:56:26,381 --> 00:56:28,175
You're gonna regret
what you've done to me.

882
00:56:34,306 --> 00:56:35,724
Hey, caveman.

883
00:56:36,308 --> 00:56:38,769
Normally, I'm not all
that excited about this. But…

884
00:56:39,728 --> 00:56:40,771
I just got my period.

885
00:56:41,688 --> 00:56:42,688
<i>That's great.</i>

886
00:56:42,981 --> 00:56:44,459
Did you solve your problem
at the vineyard?

887
00:56:44,483 --> 00:56:47,111
Yeah, there are a couple
of issues, but…

888
00:56:47,694 --> 00:56:49,404
I'll have them
under control soon.

889
00:56:49,947 --> 00:56:51,740
Hey, and you staying
until New Year's Day?

890
00:56:51,824 --> 00:56:52,991
I'm afraid I will be.

891
00:56:55,327 --> 00:56:57,055
Will you be spending
New Years Eve with Addison?

892
00:56:57,079 --> 00:56:59,265
<i>Addison and Zac
are going to the The Blues Club.</i>

893
00:56:59,289 --> 00:57:00,457
They've invited me.

894
00:57:00,874 --> 00:57:02,126
It's open mic night again.

895
00:57:03,710 --> 00:57:05,170
So, how do I get
to see you sing?

896
00:57:07,381 --> 00:57:08,381
<i>It's late.</i>

897
00:57:08,966 --> 00:57:10,626
I should probably
let you get some sleep.

898
00:57:11,593 --> 00:57:13,095
<i>Good night, Mr. Henry.</i>

899
00:57:13,178 --> 00:57:16,140
<i>Good night, Laurelyn.</i>

900
00:57:17,307 --> 00:57:19,202
Everybody ready
to ring in the New Year?

901
00:57:25,983 --> 00:57:30,320
♪ <i>Every breath that you take</i>
<i>Is a note in a symphony</i> ♪

902
00:57:32,865 --> 00:57:37,202
♪ <i>Every word that you say</i>
<i>Is a poem you sent for me</i> ♪

903
00:57:39,705 --> 00:57:44,501
♪ <i>Like the swell of a string</i>
<i>I melt when you speak to me</i> ♪

904
00:57:46,420 --> 00:57:49,006
♪ <i>Such an art,</i>
<i>Hold me close to your heart</i> ♪

905
00:57:49,089 --> 00:57:51,717
♪ <i>I'm yours to keep</i> ♪

906
00:57:52,968 --> 00:57:56,305
♪ <i>I'll be your canvas</i> ♪

907
00:57:56,388 --> 00:57:58,932
♪ <i>You'll be my painter</i> ♪

908
00:57:59,892 --> 00:58:05,397
♪ <i>Every curve you trace</i>
<i>It feels like destiny</i> ♪

909
00:58:06,732 --> 00:58:09,359
♪ <i>You'll be the stage</i> ♪

910
00:58:09,902 --> 00:58:13,197
♪ <i>And I'll be your dancer</i> ♪

911
00:58:13,280 --> 00:58:18,744
♪ <i>Caught in emotion</i>
<i>It's poetry to me</i> ♪

912
00:58:19,286 --> 00:58:25,375
♪ <i>Truly a masterpiece</i> ♪

913
00:58:26,877 --> 00:58:32,466
♪ <i>A masterpiece, oh</i> ♪

914
00:58:41,850 --> 00:58:44,103
Amazing, love! You did so well!

915
00:58:44,186 --> 00:58:45,622
I thought
it was really similar to the one

916
00:58:45,646 --> 00:58:46,563
you did the other day.

917
00:58:46,647 --> 00:58:48,432
- The other one you did...
- Hey you.

918
00:58:48,857 --> 00:58:49,858
I thought

919
00:58:49,942 --> 00:58:51,735
you wouldn't be back
till tomorrow.

920
00:58:51,819 --> 00:58:53,853
I didn't want anyone else
kissing you at midnight.

921
00:58:54,738 --> 00:58:59,201
Five. Four. Three. Two. One…

922
00:58:59,743 --> 00:59:01,912
Happy New Year!

923
00:59:14,174 --> 00:59:15,174
Come home with me.

924
00:59:15,926 --> 00:59:18,345
- I still need to get my things.
- Fuck your things.

925
00:59:22,266 --> 00:59:24,601
You know, you're like…
I'm gonna give you…

926
00:59:25,227 --> 00:59:27,479
Six stars. Because you

927
00:59:28,313 --> 00:59:30,023
are awesome.

928
00:59:31,275 --> 00:59:32,568
Six stars.

929
00:59:48,041 --> 00:59:49,668
Don't go. Don't go with him.

930
00:59:49,751 --> 00:59:52,379
I'm going with him, Ben.
It's not your call.

931
00:59:57,384 --> 00:59:59,219
You are nothing
but a whore to him.

932
01:00:00,471 --> 01:00:02,514
What did he do to you?

933
01:00:03,807 --> 01:00:06,602
- What the fuck did you do?
- Let's go, please.

934
01:00:14,818 --> 01:00:16,271
You're not staying
with him anymore.

935
01:00:16,695 --> 01:00:17,881
I'll get you your own apartment.

936
01:00:17,905 --> 01:00:18,822
I can't let you do that.

937
01:00:18,906 --> 01:00:20,068
Then you're staying with me.

938
01:00:26,455 --> 01:00:27,455
Yeah.

939
01:00:27,623 --> 01:00:29,291
Okay. I will.

940
01:00:38,550 --> 01:00:41,053
Hello… Oh, hi.

941
01:00:41,136 --> 01:00:43,263
- Miss Beckett?
- Mm-hmm. Yes.

942
01:00:43,347 --> 01:00:44,807
- I'm Mrs. Porcelli.
- Oh.

943
01:00:44,890 --> 01:00:46,367
May I cook you something
for breakfast?

944
01:00:46,391 --> 01:00:48,268
Yeah, thank you. Well, I…

945
01:00:48,727 --> 01:00:50,354
If you'll excuse me, I'll…

946
01:00:51,105 --> 01:00:52,865
- I'll be right back. Hmm.
- Of course, dear.

947
01:00:52,940 --> 01:00:53,940
Mm-hmm.

948
01:01:05,994 --> 01:01:08,455
Oh, you scared
the shit out of me!

949
01:01:08,539 --> 01:01:09,540
Stop.

950
01:01:10,374 --> 01:01:12,292
- I was thinking something more…
- Mm-hmm.

951
01:01:12,376 --> 01:01:13,710
…along the lines of this.

952
01:01:15,504 --> 01:01:17,589
Oh, no, you don't.

953
01:01:17,965 --> 01:01:19,567
- Why not?
- Uh, I just met Mrs. Porcelli,

954
01:01:19,591 --> 01:01:20,801
and she's making me breakfast.

955
01:01:20,884 --> 01:01:22,112
- I'll be quick. I'll… I'll be...
- It's gonna be rude

956
01:01:22,136 --> 01:01:23,363
- not to mention awkward…
- I'll be quick. I'll be quick.

957
01:01:23,387 --> 01:01:24,471
…If I don't go back out.

958
01:01:24,555 --> 01:01:25,848
- We'll be quick.
- No.

959
01:01:25,931 --> 01:01:28,308
Oh, she's gonna see it
written all over my face.

960
01:01:28,767 --> 01:01:30,561
She's already gonna know
I'm the latest one.

961
01:01:31,770 --> 01:01:33,623
- You're latest what?
- I don't know.

962
01:01:33,647 --> 01:01:36,692
Companion or whatever
it is she calls us.

963
01:01:36,775 --> 01:01:38,735
She doesn't know
about the others.

964
01:01:40,320 --> 01:01:42,281
You're the first she's met.

965
01:01:43,073 --> 01:01:46,869
Where'd you take them?

966
01:01:46,952 --> 01:01:47,995
Hotels.

967
01:01:51,582 --> 01:01:53,083
Oh.

968
01:01:58,255 --> 01:02:01,049
Smells delicious.

969
01:02:01,133 --> 01:02:03,260
Thank you.
May I pour you some coffee?

970
01:02:03,343 --> 01:02:04,219
Oh, I'll have juice,

971
01:02:04,303 --> 01:02:05,321
- but I can get…
- I'm happy

972
01:02:05,345 --> 01:02:06,430
to get it for you, dear.

973
01:02:07,473 --> 01:02:08,801
- Thank you.
- Please.

974
01:02:20,694 --> 01:02:22,446
Oh, I can do that
when I'm finished.

975
01:02:22,529 --> 01:02:23,529
Miss Beckett.

976
01:02:24,364 --> 01:02:26,408
Relax and enjoy.

977
01:02:26,492 --> 01:02:27,951
Please call me Laurelyn.

978
01:02:28,368 --> 01:02:29,870
Okay. Laurelyn.

979
01:02:31,413 --> 01:02:34,958
So, how long
have you worked for, um…

980
01:02:36,126 --> 01:02:38,420
Uh, Mr., uh…

981
01:02:38,504 --> 01:02:40,756
I… I call him
Mr. McLachlan, dear.

982
01:02:40,839 --> 01:02:42,883
Many years.
For the family.

983
01:02:43,467 --> 01:02:45,803
Mr. McLachlan.

984
01:02:55,729 --> 01:02:57,356
Wonder what
Mrs. Porcelli thinks of you

985
01:02:57,439 --> 01:02:59,191
never bringing a woman home?

986
01:03:00,109 --> 01:03:02,736
She probably thought I was gay.

987
01:03:02,820 --> 01:03:04,571
Until you turned up
in her kitchen.

988
01:03:05,656 --> 01:03:07,491
Barely wearing enough
to cover this.

989
01:03:12,079 --> 01:03:13,431
I thought you might be hungry.

990
01:03:14,665 --> 01:03:16,792
Thanks, Mrs. Porcelli.

991
01:03:19,086 --> 01:03:21,130
I had a late breakfast, but…

992
01:03:22,714 --> 01:03:23,715
I can eat again.

993
01:03:25,551 --> 01:03:28,137
You and your late brekkies.

994
01:03:28,470 --> 01:03:29,471
You sleepyhead.

995
01:03:32,975 --> 01:03:35,144
Oh, I'm gonna get you.
Forget it.

996
01:03:35,811 --> 01:03:37,604
No, no, no! Don't!

997
01:03:44,570 --> 01:03:45,570
What's wrong?

998
01:03:51,452 --> 01:03:52,870
I'm sorry.
I didn't mean to…

999
01:03:54,455 --> 01:03:55,455
Upset you.

1000
01:04:05,090 --> 01:04:06,884
My mom was an addict
when I was a kid.

1001
01:04:08,760 --> 01:04:10,846
Painkillers, sedatives…

1002
01:04:11,388 --> 01:04:12,388
Whatever she could get.

1003
01:04:15,017 --> 01:04:17,561
I was eight when I found her
passed out in the bathtub.

1004
01:04:20,939 --> 01:04:22,274
I tried to pull her out, but…

1005
01:04:23,817 --> 01:04:25,336
Every time I got her face
above the water,

1006
01:04:25,360 --> 01:04:27,070
she'd take a breath
and slip back in.

1007
01:04:31,408 --> 01:04:33,827
She pulled me in and under her,
and I was drowning, and…

1008
01:04:36,872 --> 01:04:38,332
Yeah, I'll never forget

1009
01:04:38,415 --> 01:04:39,415
what it felt like.

1010
01:04:42,419 --> 01:04:43,545
Knowing I was about to die.

1011
01:04:47,883 --> 01:04:49,087
How did you not drown?

1012
01:04:50,427 --> 01:04:51,845
I pulled the plug
from the drain.

1013
01:04:52,930 --> 01:04:54,139
Took a while, but…

1014
01:05:02,147 --> 01:05:03,475
What happened to your mom?

1015
01:05:05,067 --> 01:05:07,319
Nearly killing us both
was her wake-up call.

1016
01:05:08,070 --> 01:05:09,196
And she got clean.

1017
01:05:10,155 --> 01:05:12,199
And she has been
for nearly 15 years.

1018
01:05:17,621 --> 01:05:18,621
Never told anyone.

1019
01:05:21,500 --> 01:05:23,700
That's not the kind
of thing you keep a secret.

1020
01:05:24,086 --> 01:05:26,338
Yeah, I learned to keep secrets
at an early age.

1021
01:05:28,048 --> 01:05:29,967
I would've been taken away
from her if I told.

1022
01:05:31,760 --> 01:05:32,798
Maybe you should've been.

1023
01:05:37,015 --> 01:05:38,015
No she...

1024
01:05:38,308 --> 01:05:39,308
We survived.

1025
01:05:40,727 --> 01:05:42,007
And she went to rehab
that night.

1026
01:05:42,062 --> 01:05:43,147
We're okay.

1027
01:06:00,038 --> 01:06:01,038
Feels good.

1028
01:06:02,749 --> 01:06:03,749
Telling you.

1029
01:06:23,145 --> 01:06:24,145
What?

1030
01:06:25,939 --> 01:06:27,107
Thank you for saying yes.

1031
01:06:28,942 --> 01:06:29,942
To what?

1032
01:06:30,569 --> 01:06:31,569
To us.

1033
01:06:33,197 --> 01:06:34,656
Well, thank you for choosing me.

1034
01:06:36,700 --> 01:06:38,160
And stealing a dance with me.

1035
01:06:41,121 --> 01:06:42,331
Our dance was cut short.

1036
01:06:45,042 --> 01:06:46,502
I'd very much like to finish it.

1037
01:06:53,217 --> 01:06:57,054
♪ <i>There's no more goodbyes</i> ♪

1038
01:06:57,638 --> 01:07:00,849
♪ <i>I built it all with you</i> ♪

1039
01:07:01,975 --> 01:07:05,479
♪ <i>I wish I could fly</i> ♪

1040
01:07:06,480 --> 01:07:10,025
♪ <i>Give it all to you</i> ♪

1041
01:07:14,947 --> 01:07:18,492
♪ <i>See you soon</i> ♪

1042
01:07:19,618 --> 01:07:22,913
♪ <i>Oh</i> ♪

1043
01:07:23,789 --> 01:07:27,459
♪ <i>See you soon</i> ♪

1044
01:07:31,004 --> 01:07:34,925
♪ <i>There's been days</i>
<i>When I've lost myself</i> ♪

1045
01:07:36,969 --> 01:07:38,689
Sorry, I should've noticed
you were burning.

1046
01:07:38,720 --> 01:07:40,389
Don't worry.

1047
01:07:40,472 --> 01:07:42,015
I'll be turning brown
by the morning.

1048
01:08:04,163 --> 01:08:05,289
Hey, Mom.

1049
01:08:05,664 --> 01:08:08,750
I have been calling for hours.
Have you not checked your phone?

1050
01:08:09,376 --> 01:08:10,419
What's happened?

1051
01:08:10,502 --> 01:08:12,182
<i>I can't believe
you haven't heard.</i>

1052
01:08:12,254 --> 01:08:14,465
<i>It's been all over the news.</i>

1053
01:08:14,548 --> 01:08:15,674
Jared Beckett…

1054
01:08:17,092 --> 01:08:20,053
Was killed
in a skiing accident today.

1055
01:08:20,721 --> 01:08:22,931
And this is emergency news
for me because…

1056
01:08:23,015 --> 01:08:24,600
Because he's your brother,
Laurie.

1057
01:08:24,683 --> 01:08:27,644
- Whom I've never met.
- He's your father's son.

1058
01:08:27,728 --> 01:08:30,022
Again, whom I've never met.

1059
01:08:31,064 --> 01:08:32,232
You need to come home.

1060
01:08:32,900 --> 01:08:34,735
You need to pay
your condolences, Laurie.

1061
01:08:35,360 --> 01:08:37,070
I'm not part of their family.

1062
01:08:37,154 --> 01:08:39,531
<i>Your father
is gonna want to know you.</i>

1063
01:08:39,907 --> 01:08:40,907
Um…

1064
01:08:42,701 --> 01:08:44,071
<i>I'm not coming home
for this, Mom.</i>

1065
01:08:44,578 --> 01:08:45,621
- <i>Hanging up now.</i>
- No.

1066
01:08:54,421 --> 01:08:56,048
You must think
even worse of her now.

1067
01:08:58,175 --> 01:08:59,885
Oh, she doesn't make
the top ten list

1068
01:08:59,968 --> 01:09:01,470
of my favorite people today.

1069
01:09:01,887 --> 01:09:03,091
Hmm.

1070
01:09:04,973 --> 01:09:06,266
But you on the other hand…

1071
01:09:06,934 --> 01:09:08,143
Are my number one spot.

1072
01:09:15,526 --> 01:09:17,269
I wish I didn't have
to leave you tomorrow.

1073
01:09:23,242 --> 01:09:24,552
- There he is.
- Hey.

1074
01:09:24,576 --> 01:09:26,370
Happy birthday!

1075
01:09:27,871 --> 01:09:28,997
Hey, mate. Hey.

1076
01:09:29,081 --> 01:09:30,700
- Happy Birthday.
- Thank you.

1077
01:09:30,958 --> 01:09:33,585
What's up?

1078
01:09:33,669 --> 01:09:36,839
Darling, oh, Laurelyn?

1079
01:09:37,256 --> 01:09:39,007
Oh, she's, uh, unwell.

1080
01:09:42,010 --> 01:09:44,471
♪ <i>Clock ticks out</i>
<i>On another love</i> ♪

1081
01:09:44,555 --> 01:09:46,682
<i>Found at a crossroads</i> ♪

1082
01:09:48,934 --> 01:09:52,771
♪ <i>Tears fall but they water</i>
<i>What's meant to grow</i> ♪

1083
01:09:52,855 --> 01:09:54,314
You left her alone?

1084
01:09:54,815 --> 01:09:57,025
♪ <i>Chin up now gotta one way</i>
<i>flight…</i> ♪

1085
01:09:57,109 --> 01:09:58,193
Uh, shall we?

1086
01:10:00,612 --> 01:10:05,826
♪ <i>Tell me, should I be glad</i>
<i>That we let it go?</i> ♪

1087
01:10:07,703 --> 01:10:10,747
♪ <i>Round and round</i>
<i>These endless thoughts</i> ♪

1088
01:10:10,831 --> 01:10:15,544
♪ <i>A tale of love</i>
<i>A tale of loss again</i> ♪

1089
01:10:21,967 --> 01:10:23,051
Hmm.

1090
01:10:23,677 --> 01:10:25,846
Dinner's on the stove,
Laurelyn, so I'm leaving.

1091
01:10:25,929 --> 01:10:27,382
Thank you, Mrs. Porcelli.

1092
01:10:27,806 --> 01:10:29,016
It's a lovely song.

1093
01:10:29,516 --> 01:10:30,516
Thank you.

1094
01:10:30,726 --> 01:10:32,978
I hope you're not the only one
who thinks so.

1095
01:10:34,646 --> 01:10:38,108
The song is about Mr. McLachlan.

1096
01:10:39,318 --> 01:10:40,652
Is it that obvious?

1097
01:10:41,528 --> 01:10:43,989
- Have you played it for him?
- No, I can never.

1098
01:10:45,574 --> 01:10:47,284
I think you should reconsider,
dear.

1099
01:10:47,910 --> 01:10:48,910
He'd love it.

1100
01:10:50,954 --> 01:10:52,372
Well, I should choof off,

1101
01:10:52,456 --> 01:10:53,582
as they say.

1102
01:10:53,665 --> 01:10:55,284
- Have a good evening.
- Bye.

1103
01:10:56,001 --> 01:10:58,712
♪ <i>I am not giving up</i> ♪

1104
01:10:59,171 --> 01:11:03,383
♪ <i>I don't go down</i>
<i>When the going gets tough</i> ♪

1105
01:11:03,467 --> 01:11:07,763
♪ <i>There's nothing stronger</i>
<i>Than the will to push</i> ♪

1106
01:11:07,846 --> 01:11:11,433
♪ <i>And make things better</i> ♪

1107
01:11:13,185 --> 01:11:16,271
♪ <i>And I broke through them all</i> ♪

1108
01:11:16,355 --> 01:11:20,526
♪ <i>Don't fit in</i>
<i>Oh, so I am told</i> ♪

1109
01:11:20,609 --> 01:11:26,281
♪ <i>But I live my life no need...</i> ♪

1110
01:11:35,457 --> 01:11:36,785
That's a beautiful song.

1111
01:11:37,167 --> 01:11:38,794
Goes really well
with the slow spins,

1112
01:11:38,877 --> 01:11:40,212
but not that upside-down thing.

1113
01:11:40,838 --> 01:11:42,464
Oh. The Jade Split?

1114
01:11:43,090 --> 01:11:44,174
It's an invert.

1115
01:11:45,592 --> 01:11:46,592
I wouldn't know.

1116
01:11:47,469 --> 01:11:48,469
I'm not a stripper.

1117
01:11:53,308 --> 01:11:54,351
He's not here.

1118
01:11:56,019 --> 01:11:57,019
Honey…

1119
01:11:57,729 --> 01:11:59,223
You don't even know
his name, do you?

1120
01:12:00,774 --> 01:12:02,043
I left him at his parents' house

1121
01:12:02,067 --> 01:12:03,944
because I want to get
a few things straight.

1122
01:12:07,197 --> 01:12:09,283
I'm sorry. You…

1123
01:12:10,617 --> 01:12:11,869
You seem to know me, but…

1124
01:12:15,038 --> 01:12:17,875
I don't know you.

1125
01:12:17,958 --> 01:12:18,958
I'm Audrey.

1126
01:12:20,419 --> 01:12:21,419
His wife.

1127
01:12:23,130 --> 01:12:24,173
You didn't know, did you?

1128
01:12:29,219 --> 01:12:30,219
What's your name?

1129
01:12:34,057 --> 01:12:35,057
Laurelyn.

1130
01:12:36,393 --> 01:12:37,555
What a pretty name.

1131
01:12:39,313 --> 01:12:40,749
You can understand
why I have to ask you

1132
01:12:40,773 --> 01:12:42,065
to stop seeing my husband.

1133
01:12:42,900 --> 01:12:44,228
You don't need to ask.

1134
01:12:44,359 --> 01:12:46,310
So, you won't call him on
the phone he gave you?

1135
01:12:46,904 --> 01:12:48,232
You'll leave
and never come back?

1136
01:12:50,908 --> 01:12:52,859
First thing in the morning
before he comes back.

1137
01:12:54,620 --> 01:12:55,824
Thank you, Laurelyn.

1138
01:12:56,914 --> 01:12:58,290
My husband has a problem.

1139
01:13:00,125 --> 01:13:01,186
But I'm willing
to work through it

1140
01:13:01,210 --> 01:13:02,503
for the sake of our children.

1141
01:13:16,934 --> 01:13:18,760
Hey, what are you doing?

1142
01:13:20,062 --> 01:13:21,062
I'm leaving.

1143
01:13:21,730 --> 01:13:22,730
Why?

1144
01:13:22,981 --> 01:13:25,150
Your wife, Audrey,

1145
01:13:25,234 --> 01:13:26,151
- she paid me a visit.
- Uh…

1146
01:13:26,235 --> 01:13:27,545
- She… she's not my wife.
- Hmm.

1147
01:13:27,569 --> 01:13:30,197
I've… I've never been married.

1148
01:13:32,741 --> 01:13:33,784
- Hey…
- Don't!

1149
01:13:48,006 --> 01:13:49,424
- Hello?
<i>- Hi, Mom.</i>

1150
01:13:49,967 --> 01:13:51,426
Sorry, I know it's late

1151
01:13:51,510 --> 01:13:53,470
and this is going
to sound crazy, but, um…

1152
01:13:54,179 --> 01:13:55,179
Am I married?

1153
01:13:55,639 --> 01:13:57,382
<i>What are you talking about, son?</i>

1154
01:14:00,352 --> 01:14:01,437
Have I ever been married?

1155
01:14:02,354 --> 01:14:04,606
No. What's this all about?

1156
01:14:05,566 --> 01:14:07,019
It's just a misunderstanding.

1157
01:14:07,443 --> 01:14:09,111
Uh, Laurelyn needed to hear it.

1158
01:14:11,196 --> 01:14:13,949
He's not married, dear,
but I'd sure like him to be.

1159
01:14:14,867 --> 01:14:15,951
<i>How are you feeling?</i>

1160
01:14:17,536 --> 01:14:19,639
I told her you couldn't come

1161
01:14:19,663 --> 01:14:21,821
because you had the flu.

1162
01:14:23,500 --> 01:14:26,420
Much better, ma'am.
Thank you for asking.

1163
01:14:28,213 --> 01:14:29,298
Sorry for calling, Mom.

1164
01:14:30,007 --> 01:14:31,758
Night.

1165
01:14:32,259 --> 01:14:33,795
Is everything all right, dear?

1166
01:14:34,386 --> 01:14:35,386
Yeah.

1167
01:14:37,431 --> 01:14:38,724
I don't know you.

1168
01:14:38,807 --> 01:14:41,310
You… you know me better
than anyone.

1169
01:14:43,979 --> 01:14:44,979
Who was she?

1170
01:14:45,522 --> 01:14:47,024
Previous companion?

1171
01:14:49,193 --> 01:14:50,402
She'd been stalking me…

1172
01:14:51,570 --> 01:14:52,570
For…

1173
01:14:52,905 --> 01:14:53,905
Three years.

1174
01:14:56,533 --> 01:14:58,470
Because I travel, she finds
it hard to keep track of me,

1175
01:14:58,494 --> 01:15:00,996
so she causes mischief
at the vineyards to draw me out.

1176
01:15:03,207 --> 01:15:04,416
This was her way of proving

1177
01:15:04,500 --> 01:15:06,376
that she can fuck
with my personal life.

1178
01:15:33,237 --> 01:15:34,446
Morning.

1179
01:15:34,530 --> 01:15:35,697
Huh?

1180
01:15:35,781 --> 01:15:38,367
You'd be leaving me right now
if I hadn't come home early.

1181
01:15:45,874 --> 01:15:47,251
We have two more months
together.

1182
01:15:49,128 --> 01:15:51,452
Please don't plan to leave
unless it's a mutual decision.

1183
01:15:52,047 --> 01:15:53,047
Yeah, I promise.

1184
01:15:58,846 --> 01:16:00,050
What do you want to do today?

1185
01:16:01,265 --> 01:16:02,933
I wasn't expecting to be here…

1186
01:16:03,392 --> 01:16:05,686
So I asked Addison
to go shopping or something.

1187
01:16:07,521 --> 01:16:08,521
Girls' day out.

1188
01:16:09,231 --> 01:16:12,067
Perfect. You can, uh,
get some things for our trip.

1189
01:16:12,985 --> 01:16:15,028
- What trip?
- It's a surprise.

1190
01:16:16,405 --> 01:16:18,615
But I suggest a new bikini.

1191
01:16:22,703 --> 01:16:26,874
♪ <i>My love leads you</i>
<i>Like a map down every road</i> ♪

1192
01:16:31,253 --> 01:16:34,923
♪ <i>My love flows</i>
<i>Where ever you go</i> ♪

1193
01:16:35,007 --> 01:16:40,179
♪ <i>My love flows</i>
<i>Where ever you go</i> ♪

1194
01:16:40,262 --> 01:16:41,346
It's amazing.

1195
01:16:42,890 --> 01:16:44,052
Wait until you see the view.

1196
01:16:48,228 --> 01:16:49,897
Oh, I could stay here a while.

1197
01:16:50,606 --> 01:16:52,006
Think
you're gonna like New Zealand.

1198
01:16:53,692 --> 01:16:55,778
♪ <i>Where ever you go</i> ♪

1199
01:16:57,029 --> 01:16:58,113
Oh, wow.

1200
01:16:59,990 --> 01:17:01,200
It's beautiful.

1201
01:17:02,826 --> 01:17:03,702
<i>I've never been with anyone</i>

1202
01:17:03,786 --> 01:17:05,031
<i>I wanted to bring here before.</i>

1203
01:17:06,789 --> 01:17:09,917
<i>Until you.</i>

1204
01:17:18,634 --> 01:17:25,098
♪ <i>It must be the devil</i> ♪

1205
01:17:26,141 --> 01:17:30,729
♪ <i>That you seek</i> ♪

1206
01:17:31,355 --> 01:17:33,107
♪ <i>Hmm</i> ♪

1207
01:17:34,733 --> 01:17:37,945
♪ <i>I saw the evil</i> ♪

1208
01:17:38,028 --> 01:17:39,029
Oh.

1209
01:17:42,157 --> 01:17:45,244
♪ <i>Now I believe</i> ♪

1210
01:17:45,661 --> 01:17:50,082
♪ <i>You're bringing out</i>
<i>The devil in me</i> ♪

1211
01:17:52,543 --> 01:17:57,798
♪ <i>Trace my steps</i>
<i>From indoctrination</i> ♪

1212
01:17:58,257 --> 01:17:59,883
♪ <i>I do</i> ♪

1213
01:18:00,843 --> 01:18:05,180
♪ <i>Every little thing</i>
<i>That you need</i> ♪

1214
01:18:08,809 --> 01:18:13,772
♪ <i>God forgiven</i>
<i>For my indiscretions</i> ♪

1215
01:18:14,398 --> 01:18:21,363
♪ <i>I threw everything away</i>
<i>Just to feel the heat</i> ♪

1216
01:18:22,156 --> 01:18:28,662
♪ <i>Well, it must be the devil</i> ♪

1217
01:18:30,205 --> 01:18:34,293
♪ <i>That you seek</i> ♪

1218
01:18:35,878 --> 01:18:37,796
♪ <i>You're bringing out</i>
<i>The devil in me</i> ♪

1219
01:18:38,505 --> 01:18:45,262
♪ <i>I bit the apple</i> ♪

1220
01:18:46,138 --> 01:18:49,224
♪ <i> Now I believe</i> ♪- ♪<i> I believe</i> ♪

1221
01:18:49,308 --> 01:18:53,812
♪ <i>You're bringing out</i>
<i>The devil in me</i> ♪

1222
01:18:56,982 --> 01:18:57,983
Did you do this?

1223
01:18:58,776 --> 01:19:00,068
Birthday girl goes first.

1224
01:19:01,862 --> 01:19:03,614
How did you know
it was my birthday?

1225
01:19:04,239 --> 01:19:06,158
You told me. On our second date.

1226
01:19:07,868 --> 01:19:09,745
- Oh, I don't need coffee.
- Juice?

1227
01:19:14,041 --> 01:19:16,144
No one's ever done
anything like this for me.

1228
01:19:16,168 --> 01:19:17,669
The breakfast
is just the beginning.

1229
01:19:19,963 --> 01:19:21,924
I also got you this.

1230
01:19:28,096 --> 01:19:29,096
You don't like it?

1231
01:19:30,682 --> 01:19:31,809
I chose it because…

1232
01:19:32,893 --> 01:19:34,180
You're going to be a superstar.

1233
01:19:38,482 --> 01:19:39,482
Oh, I love it.

1234
01:19:40,400 --> 01:19:41,400
It's perfect.

1235
01:20:03,549 --> 01:20:05,334
I wish I could spend
the whole day with you.

1236
01:20:05,634 --> 01:20:06,634
Me too.

1237
01:20:08,387 --> 01:20:09,549
I'll try and get back early.

1238
01:20:20,107 --> 01:20:21,567
That's your incentive.

1239
01:20:34,204 --> 01:20:35,204
Hi, Mama.

1240
01:20:35,247 --> 01:20:37,916
Happy birthday, baby girl.

1241
01:20:38,000 --> 01:20:39,310
<i>Are you having a good one?</i>

1242
01:20:39,334 --> 01:20:42,045
- The best.
- Well, I got some news

1243
01:20:42,129 --> 01:20:43,839
that's going
to make it even better.

1244
01:20:43,922 --> 01:20:45,674
Mm-hmm. What is it?

1245
01:20:46,550 --> 01:20:47,593
It's your dad.

1246
01:20:49,344 --> 01:20:50,929
He came to see me, baby.

1247
01:20:52,347 --> 01:20:53,515
He wants to meet you.

1248
01:20:54,766 --> 01:20:55,766
Why?

1249
01:20:56,435 --> 01:20:57,929
<i>Because you're his daughter.</i>

1250
01:21:05,903 --> 01:21:10,824
He hasn't wanted me
as his daughter in 23 years.

1251
01:21:12,868 --> 01:21:14,536
And he didn't get
to change his mind now

1252
01:21:14,620 --> 01:21:16,914
because this child he claimed
is dead.

1253
01:21:16,997 --> 01:21:18,224
<i>It's not like that, Laurie.</i>

1254
01:21:18,248 --> 01:21:19,333
It is like that, Mom.

1255
01:21:20,751 --> 01:21:23,170
<i>I've been his dirty
little secret all these years.</i>

1256
01:21:24,004 --> 01:21:26,465
At least have the balls
to be honest about it.

1257
01:21:27,883 --> 01:21:29,176
<i>Now, you… you just wait</i>

1258
01:21:29,259 --> 01:21:31,345
<i>because he was very excited
to talk to you.</i>

1259
01:21:31,428 --> 01:21:33,931
I'm sorry. Laurelyn will
have to call you back later.

1260
01:21:34,014 --> 01:21:35,014
<i>What? No.</i>

1261
01:21:49,196 --> 01:21:50,697
It's vague, but…

1262
01:21:51,949 --> 01:21:53,951
I remember meeting him
when I was little.

1263
01:21:55,786 --> 01:21:58,247
My mom dressed me
in a Navy sailor dress.

1264
01:21:59,581 --> 01:22:00,666
Pigtails.

1265
01:22:03,085 --> 01:22:04,169
I was adorable.

1266
01:22:06,380 --> 01:22:07,589
We went to this place where…

1267
01:22:08,257 --> 01:22:09,883
Ducks paddle
around this fountain.

1268
01:22:11,635 --> 01:22:13,137
They fascinated me, but…

1269
01:22:13,887 --> 01:22:15,464
She wouldn't let me stay
to watch them.

1270
01:22:19,268 --> 01:22:20,268
She took me to him.

1271
01:22:21,687 --> 01:22:22,789
I know it was the sperm donor,

1272
01:22:22,813 --> 01:22:24,523
even if I don't remember
his face.

1273
01:22:27,609 --> 01:22:28,609
Never saw him again.

1274
01:22:30,529 --> 01:22:31,405
Except on television

1275
01:22:31,488 --> 01:22:33,407
and in the music department
at Walmart.

1276
01:22:35,868 --> 01:22:37,119
You're not curious about him?

1277
01:22:40,622 --> 01:22:43,167
There's been times I'd
have given anything to see him…

1278
01:22:46,962 --> 01:22:47,962
But it ain't today.

1279
01:23:17,493 --> 01:23:18,780
Darling.

1280
01:23:19,578 --> 01:23:20,578
Oh.

1281
01:23:23,999 --> 01:23:25,327
That looks perfect on you.

1282
01:23:38,889 --> 01:23:41,266
Well, you're unusually quiet,
Mr. Henry.

1283
01:23:43,435 --> 01:23:44,996
I just think you know
how a beautiful woman like you

1284
01:23:45,020 --> 01:23:47,022
- must date a lot.
- Oh, I do.

1285
01:23:47,106 --> 01:23:50,526
I've had a date
with an extremely handsome man.

1286
01:23:50,984 --> 01:23:53,529
Almost every day
for the last six weeks.

1287
01:23:54,863 --> 01:23:56,657
I meant before you got
to Australia.

1288
01:23:59,409 --> 01:24:00,452
Not so much.

1289
01:24:03,622 --> 01:24:04,950
What about a relationship?

1290
01:24:10,754 --> 01:24:11,754
Once, but…

1291
01:24:13,173 --> 01:24:14,967
Boyfriend isn't really
the right word.

1292
01:24:16,426 --> 01:24:17,426
Was it serious?

1293
01:24:18,887 --> 01:24:20,472
What's with all the questions?

1294
01:24:22,516 --> 01:24:23,851
Just making conversation.

1295
01:24:26,603 --> 01:24:27,931
You ready
for your next surprise?

1296
01:24:28,522 --> 01:24:29,522
Surprise?

1297
01:24:33,235 --> 01:24:35,310
- Are your eyes closed?
- Mm-hmm.

1298
01:24:36,113 --> 01:24:38,532
Oi! No peeking!

1299
01:24:39,867 --> 01:24:41,776
- Keep your eyes closed.
- They are.

1300
01:24:47,166 --> 01:24:48,411
You can open your eyes.

1301
01:24:49,084 --> 01:24:52,087
That's a lot of fire.

1302
01:24:52,171 --> 01:24:53,964
Yeah, wait till you turn 30.

1303
01:24:54,756 --> 01:24:57,092
- You told me you were 29.
- I was.

1304
01:24:57,176 --> 01:24:58,218
When did you turn 30?

1305
01:24:58,677 --> 01:24:59,677
A few weeks ago.

1306
01:25:00,846 --> 01:25:02,631
That's when you
were at your parents' house?

1307
01:25:03,140 --> 01:25:04,224
When I almost left.

1308
01:25:04,933 --> 01:25:05,933
Yeah.

1309
01:25:06,477 --> 01:25:08,103
I would have gotten you a gift.

1310
01:25:08,896 --> 01:25:10,773
But you staying with me
was the best gift.

1311
01:25:13,025 --> 01:25:14,777
Go on. Make a wish.

1312
01:25:28,707 --> 01:25:30,935
- What was that all about?
- Oh, it was just a photographer

1313
01:25:30,959 --> 01:25:32,412
assigned to cover
the opening night.

1314
01:25:48,143 --> 01:25:49,853
I have no idea what's going on.

1315
01:25:52,898 --> 01:25:56,235
That man, Pinkerton,
a US naval officer

1316
01:25:56,318 --> 01:25:58,821
is about to marry
a 15-year-old Japanese girl

1317
01:25:58,904 --> 01:26:00,114
they call Butterfly.

1318
01:26:01,657 --> 01:26:03,450
Even though he knows
he'll divorce her

1319
01:26:03,534 --> 01:26:05,410
when he finds
a proper American wife.

1320
01:26:06,453 --> 01:26:08,072
Oh, that's pretty shitty.

1321
01:26:15,754 --> 01:26:19,007
Butterfly loves Pinkerton
so much…

1322
01:26:19,633 --> 01:26:21,510
That she's going to convert
to Christianity.

1323
01:26:22,845 --> 01:26:25,514
Her uncle finds out, so he comes
to where they're being wed.

1324
01:26:26,098 --> 01:26:27,391
Acts like a bit of a wanker.

1325
01:26:28,517 --> 01:26:29,768
Curses Butterfly out.

1326
01:26:29,852 --> 01:26:30,936
Renounces her.

1327
01:26:31,770 --> 01:26:33,522
This scene is the night
of their wedding.

1328
01:26:34,606 --> 01:26:35,606
Hmm.

1329
01:26:39,236 --> 01:26:40,612
Are you naked under there?

1330
01:26:43,866 --> 01:26:44,866
Maybe.

1331
01:26:46,160 --> 01:26:47,160
Maybe not.

1332
01:27:08,891 --> 01:27:10,601
I love it how you
are always so wet.

1333
01:27:27,951 --> 01:27:30,496
Well, I've never enjoyed
the opera so much, my love.

1334
01:27:40,255 --> 01:27:41,255
Evan?

1335
01:27:43,217 --> 01:27:44,217
What's happened?

1336
01:27:44,802 --> 01:27:45,802
I'm in Sydney.

1337
01:27:47,346 --> 01:27:48,346
When?

1338
01:27:50,057 --> 01:27:51,057
I'll meet you there.

1339
01:27:53,310 --> 01:27:55,562
That's my dad. I think
he's having a heart attack.

1340
01:27:56,897 --> 01:27:58,941
- I'm so sorry.
- He's just at City Hospital.

1341
01:27:59,024 --> 01:28:00,234
It's not far.

1342
01:28:00,317 --> 01:28:02,986
We'll, you need to go. I…
I'll get a taxi to the hotel.

1343
01:28:03,070 --> 01:28:04,070
I need you.

1344
01:28:05,030 --> 01:28:07,396
- Your family will be there.
- I want you to come with me.

1345
01:28:09,910 --> 01:28:11,036
- Hey.
- Mate.

1346
01:28:11,120 --> 01:28:12,997
- Any news?
- They're doing tests to see

1347
01:28:13,080 --> 01:28:14,248
how extensive the damage is.

1348
01:28:14,832 --> 01:28:16,834
He's in intensive care.
This way.

1349
01:28:16,917 --> 01:28:18,853
Uh, this is my brother,
Evan. Evan, Laurelyn.

1350
01:28:18,877 --> 01:28:19,979
- It's nice to meet you.
- Hi.

1351
01:28:20,003 --> 01:28:21,713
Okay, this way.

1352
01:28:22,464 --> 01:28:23,585
Oh.

1353
01:28:24,424 --> 01:28:26,510
I thought we'd never get you,
Jack Henry.

1354
01:28:26,593 --> 01:28:29,138
I'm sorry. My phone was off.
We were at the opera.

1355
01:28:29,221 --> 01:28:31,890
Uh, Mom, this is Laurelyn,
and Laurelyn, this is my mother…

1356
01:28:32,432 --> 01:28:34,143
- Margaret.
- I wasn't sure

1357
01:28:34,226 --> 01:28:35,978
if I'd ever get to meet you.

1358
01:28:36,061 --> 01:28:39,022
Oh, Jack Henry has told me
wonderful things about you.

1359
01:28:39,106 --> 01:28:40,649
You call him Jack Henry?

1360
01:28:42,317 --> 01:28:43,317
Yes, ma'am.

1361
01:28:44,862 --> 01:28:47,072
Hi. Are you
Henry McLachlan's family?

1362
01:28:47,156 --> 01:28:48,323
Oh, yes. I'm his wife.

1363
01:28:48,949 --> 01:28:50,229
- He's doing well.
- Oh.

1364
01:28:50,284 --> 01:28:52,619
It wasn't a heart attack,
as we suspected.

1365
01:28:52,703 --> 01:28:54,705
But he did have
two significant blockages.

1366
01:28:54,788 --> 01:28:56,540
We've stented them,
and I expect him

1367
01:28:56,623 --> 01:28:58,167
- to make a full recovery.
- Oh.

1368
01:28:58,709 --> 01:28:59,709
Thank you.

1369
01:29:10,846 --> 01:29:12,222
Your dad's going to be fine

1370
01:29:13,390 --> 01:29:14,884
Jack Henry.

1371
01:29:25,611 --> 01:29:28,280
Henry, I ought
to thank you for trying to die.

1372
01:29:28,363 --> 01:29:30,449
Because you'll never guess
who Jack Henry brought

1373
01:29:30,532 --> 01:29:32,117
to the hospital with him.

1374
01:29:32,201 --> 01:29:34,203
It can only be the woman
he's dating.

1375
01:29:34,286 --> 01:29:35,454
She's lovely.

1376
01:29:35,954 --> 01:29:38,123
And she calls him Jack Henry.

1377
01:29:40,209 --> 01:29:41,502
It… it's not a big deal.

1378
01:29:41,585 --> 01:29:43,879
- That's a huge deal.
- Okay, we're not here about me

1379
01:29:43,962 --> 01:29:45,297
and Laurelyn.
We're here for Dad.

1380
01:29:50,511 --> 01:29:53,138
Hey. Hi.

1381
01:29:56,642 --> 01:29:57,935
Go get your things.

1382
01:29:58,018 --> 01:29:59,746
I want you and Laurelyn
to stay at the house.

1383
01:29:59,770 --> 01:30:01,772
It's okay, the hotel is close
to the hospital.

1384
01:30:02,356 --> 01:30:04,608
We've just had a very close call
with your father.

1385
01:30:04,942 --> 01:30:06,652
The family should be together.

1386
01:30:08,362 --> 01:30:09,362
Mom…

1387
01:30:10,072 --> 01:30:11,532
She's leaving in four weeks.

1388
01:30:12,074 --> 01:30:14,034
That's not set in stone, is it?

1389
01:30:14,118 --> 01:30:15,953
No, it's set
in her airline ticket.

1390
01:30:17,663 --> 01:30:19,665
The heart wants what it wants.

1391
01:30:19,748 --> 01:30:21,959
My heart wants you to be happy.

1392
01:30:23,168 --> 01:30:26,505
You have four weeks
to convince her to stay.

1393
01:30:28,465 --> 01:30:30,676
I suggest you get on it, son.

1394
01:30:43,105 --> 01:30:44,273
Is this where you grew up?

1395
01:30:45,023 --> 01:30:46,483
Yeah.

1396
01:30:49,695 --> 01:30:50,988
It's beautiful.

1397
01:30:53,365 --> 01:30:54,365
Come on.

1398
01:30:58,579 --> 01:31:00,664
Tonight changed everything
for us, didn't it?

1399
01:31:02,833 --> 01:31:03,833
Yeah…

1400
01:31:05,169 --> 01:31:06,169
Just a little.

1401
01:31:11,175 --> 01:31:12,175
I don't…

1402
01:31:13,844 --> 01:31:15,387
I don't know how to do this.

1403
01:31:18,015 --> 01:31:20,225
The new us, uh…

1404
01:31:23,103 --> 01:31:25,189
What do you need from me
to make this work?

1405
01:31:31,111 --> 01:31:32,362
I think the new us…

1406
01:31:34,072 --> 01:31:36,033
Needs to start
with a first kiss.

1407
01:32:33,423 --> 01:32:36,051
I only see this when you're
thinking hard about something.

1408
01:32:40,556 --> 01:32:41,556
Say my name.

1409
01:32:45,769 --> 01:32:46,769
Lachlan.

1410
01:32:48,480 --> 01:32:49,480
My real name.

1411
01:32:53,318 --> 01:32:54,318
Jack.

1412
01:32:56,280 --> 01:32:57,280
Both of them.

1413
01:33:00,284 --> 01:33:01,368
Jack Henry.

1414
01:33:04,955 --> 01:33:06,123
Say it again, Laurelyn.

1415
01:33:10,335 --> 01:33:11,462
Jack Henry.

1416
01:33:18,427 --> 01:33:20,429
That's who I am to you
from now on.

1417
01:33:22,848 --> 01:33:24,391
Do I get to know anything else?

1418
01:33:30,397 --> 01:33:31,642
What else do you want to know?

1419
01:33:31,982 --> 01:33:33,108
Everything.

1420
01:33:35,194 --> 01:33:36,570
You don't have to worry.

1421
01:33:39,031 --> 01:33:41,074
I have an apartment here
in Sydney.

1422
01:33:42,659 --> 01:33:43,702
That's home.

1423
01:33:44,995 --> 01:33:47,456
When I'm not traveling,
which isn't often.

1424
01:33:50,083 --> 01:33:52,252
Owning so many vineyards.

1425
01:33:55,047 --> 01:33:56,173
You own them all?

1426
01:33:57,007 --> 01:33:58,007
Yeah.

1427
01:34:04,264 --> 01:34:07,518
And my mom wants
you here to work on you.

1428
01:34:08,894 --> 01:34:10,437
Because she wants me
to have a wife.

1429
01:34:13,357 --> 01:34:16,151
And you're the closest thing
she's seen.

1430
01:34:18,278 --> 01:34:19,278
Ever.

1431
01:34:21,281 --> 01:34:23,200
You didn't tell her
I was leaving next month?

1432
01:34:23,283 --> 01:34:24,409
Oh, she doesn't care.

1433
01:34:26,495 --> 01:34:27,495
She's determined.

1434
01:34:29,623 --> 01:34:30,623
Well…

1435
01:34:31,333 --> 01:34:32,459
Maybe we roll with it.

1436
01:34:34,837 --> 01:34:36,046
Make her happy.

1437
01:34:53,939 --> 01:34:54,939
Morning, Mom.

1438
01:34:56,775 --> 01:34:57,776
Have a good night?

1439
01:34:58,360 --> 01:34:59,360
I slept fine.

1440
01:35:00,320 --> 01:35:01,321
And Laurelyn?

1441
01:35:02,489 --> 01:35:04,408
- Good morning.
- Good morning, darling.

1442
01:35:11,373 --> 01:35:12,791
- Margaret.
- Dear.

1443
01:35:25,637 --> 01:35:26,637
♪ <i>Good stuff</i> ♪

1444
01:35:26,680 --> 01:35:29,141
♪ <i>You give me goosebumps</i>
<i>With your sweet love</i> ♪

1445
01:35:29,224 --> 01:35:31,810
♪ <i>You make me go weak</i>
<i>With your smooth touch</i> ♪

1446
01:35:31,894 --> 01:35:35,147
♪ <i>I never felt</i>
<i>So ready for this</i> ♪

1447
01:35:35,230 --> 01:35:36,899
♪ <i>You got the good stuff</i> ♪

1448
01:35:36,982 --> 01:35:39,318
♪ <i>You give me goosebumps</i>
<i>With your sweet love</i> ♪

1449
01:35:39,401 --> 01:35:42,070
♪ <i>You make me want</i>
<i>More of your soft touch</i> ♪

1450
01:35:42,154 --> 01:35:44,448
♪ <i>I never feel so ready</i> ♪

1451
01:35:44,782 --> 01:35:46,235
I would love to.

1452
01:35:46,700 --> 01:35:48,619
Thank you so much. Thank you.

1453
01:35:50,204 --> 01:35:51,371
I love you.

1454
01:35:51,455 --> 01:35:52,849
Yeah.

1455
01:35:52,873 --> 01:35:54,166
I appreciate it.

1456
01:35:55,417 --> 01:35:57,127
Bye, sweetheart.

1457
01:35:57,211 --> 01:36:00,047
- So lovely having you here.
- Thank you.

1458
01:36:03,634 --> 01:36:05,636
You have a great family.

1459
01:36:06,386 --> 01:36:07,638
Glad I got to meet them.

1460
01:36:08,055 --> 01:36:09,473
They think
you're pretty great too.

1461
01:36:11,225 --> 01:36:13,185
Mom was in heaven.

1462
01:36:15,020 --> 01:36:16,020
Thank you.

1463
01:36:16,396 --> 01:36:17,396
My pleasure.

1464
01:36:26,281 --> 01:36:29,118
♪ <i>Suitcase packed full</i> ♪<i>Of unsaid words</i> ♪

1465
01:36:29,201 --> 01:36:30,869
♪ <i>By the door frame</i> ♪

1466
01:36:32,538 --> 01:36:36,750
♪ <i>Sun set low see the gold</i>
<i>All across the floor</i> ♪

1467
01:36:39,128 --> 01:36:42,047
♪ <i>Chin up now</i>
<i>gotta one way flight</i> ♪

1468
01:36:42,131 --> 01:36:43,549
♪ <i>to tomorrow</i> ♪

1469
01:36:44,591 --> 01:36:49,513
♪ <i>But tell me, should I be glad</i>
<i>That we let it go?</i> ♪

1470
01:36:52,057 --> 01:36:54,977
♪ <i>Round and round</i>
<i>These endless thoughts</i> ♪

1471
01:36:55,060 --> 01:37:00,023
♪ <i>A tale of love</i>
<i>A tale of loss again</i> ♪

1472
01:37:01,942 --> 01:37:04,111
♪ <i>And all that remains…</i> ♪

1473
01:37:08,282 --> 01:37:09,283
Bravo!

1474
01:37:11,201 --> 01:37:12,744
Jack Henry's out
at the vineyard.

1475
01:37:12,828 --> 01:37:14,246
- Do you want me to call him?
- No.

1476
01:37:14,872 --> 01:37:17,100
I would have called, but I had
no way of getting your number

1477
01:37:17,124 --> 01:37:19,042
unless I asked Jack Henry. And…

1478
01:37:19,793 --> 01:37:21,795
I don't want him to know
I'm here to see you.

1479
01:37:22,463 --> 01:37:23,464
- Me?
- Mm-hmm.

1480
01:37:24,423 --> 01:37:25,525
Do you want me
to get you a coffee?

1481
01:37:25,549 --> 01:37:26,549
No.

1482
01:37:29,845 --> 01:37:31,180
I know my son.

1483
01:37:32,431 --> 01:37:35,309
Bringing you into our home
wasn't done lightly.

1484
01:37:36,852 --> 01:37:39,021
And every time he looks at you…

1485
01:37:39,730 --> 01:37:41,190
He loves you.

1486
01:37:43,025 --> 01:37:45,152
He'd never let you call him
Jack Henry

1487
01:37:45,235 --> 01:37:47,571
if he wasn't in love with you.

1488
01:37:49,406 --> 01:37:50,866
Do you love my son?

1489
01:37:55,496 --> 01:37:56,496
Yeah.

1490
01:37:57,456 --> 01:37:58,624
Yeah, I love Jack Henry.

1491
01:38:01,126 --> 01:38:04,296
Believe me, he's going
to be a stubborn jackass

1492
01:38:04,379 --> 01:38:06,757
when it comes time for you
to leave in two weeks.

1493
01:38:07,508 --> 01:38:09,802
He'll struggle to put
his heart on the line.

1494
01:38:10,594 --> 01:38:13,806
But he'll be sick with himself
if he lets you go.

1495
01:38:15,057 --> 01:38:18,143
Show him
why he should ask you to stay.

1496
01:38:19,645 --> 01:38:20,645
Margaret, we…

1497
01:38:21,814 --> 01:38:24,441
We knew we'd only be together
for three months.

1498
01:38:24,983 --> 01:38:27,528
So we agreed our relationship
wouldn't become serious.

1499
01:38:30,155 --> 01:38:31,949
I don't think
he's changed his mind.

1500
01:38:32,032 --> 01:38:33,032
Hon…

1501
01:38:33,492 --> 01:38:36,662
If you love each other,
that changes everything.

1502
01:38:37,704 --> 01:38:39,998
And a little nookie never hurts.

1503
01:39:03,689 --> 01:39:04,689
<i>Laurelyn…</i>

1504
01:39:05,941 --> 01:39:06,942
<i>I know you're there.</i>

1505
01:39:07,734 --> 01:39:08,734
<i>I hear you breathing.</i>

1506
01:39:09,945 --> 01:39:11,155
<i>If you're not ready to talk…</i>

1507
01:39:11,697 --> 01:39:12,697
<i>Please listen.</i>

1508
01:39:13,866 --> 01:39:14,908
<i>I missed you, Laurie.</i>

1509
01:39:16,034 --> 01:39:18,996
<i>We had a great thing going,
and I know we can get it back.</i>

1510
01:39:20,456 --> 01:39:22,166
<i>Baby, no one knows about us.</i>

1511
01:39:22,249 --> 01:39:23,584
<i>I convinced Mitch and the guys,</i>

1512
01:39:23,667 --> 01:39:25,085
<i>you just need
a little time to deal</i>

1513
01:39:25,169 --> 01:39:26,753
<i>with the stress
of the music industry.</i>

1514
01:39:27,754 --> 01:39:29,631
<i>But they're not going
to wait around forever.</i>

1515
01:39:30,924 --> 01:39:32,301
<i>You need to come back
to Nashville</i>

1516
01:39:32,384 --> 01:39:34,003
<i>so we can push
this record deal through.</i>

1517
01:39:35,304 --> 01:39:36,763
<i>You need to come back home
to me.</i>

1518
01:39:38,682 --> 01:39:40,017
<i>Laurie, I know you miss me.</i>

1519
01:39:41,852 --> 01:39:43,604
Laurelyn can't come
to the phone right now.

1520
01:39:44,271 --> 01:39:45,271
<i>Who is this?</i>

1521
01:39:45,731 --> 01:39:46,815
Jack McLachlan…

1522
01:39:47,441 --> 01:39:48,692
Her Australian boyfriend.

1523
01:39:49,735 --> 01:39:50,736
That's where she is…

1524
01:39:51,528 --> 01:39:52,528
With me…

1525
01:39:53,071 --> 01:39:54,071
In Australia.

1526
01:40:00,621 --> 01:40:03,081
Hey, I thought
you were gone for the day.

1527
01:40:04,583 --> 01:40:06,243
Yeah, I had to come back
for some things.

1528
01:40:08,796 --> 01:40:09,796
Hey, what's going on?

1529
01:40:13,967 --> 01:40:15,177
Who's Blake Phillbrook?

1530
01:40:18,222 --> 01:40:19,306
Why you ask me that?

1531
01:40:20,724 --> 01:40:22,601
He, uh, he rang while you
were in the shower.

1532
01:40:23,060 --> 01:40:24,561
You answered my phone.

1533
01:40:31,485 --> 01:40:33,403
I… I don't know how to do this…

1534
01:40:34,404 --> 01:40:35,404
Laurelyn.

1535
01:40:39,326 --> 01:40:40,654
I want to know who he is to you.

1536
01:40:45,165 --> 01:40:46,458
He's my record producer.

1537
01:40:47,626 --> 01:40:49,169
Okay, we started seeing
each other…

1538
01:40:50,212 --> 01:40:51,088
While we were making my record,

1539
01:40:51,171 --> 01:40:53,090
and, like, one thing
led to another, and…

1540
01:40:56,260 --> 01:40:57,511
He said it wouldn't look good…

1541
01:40:58,095 --> 01:40:59,364
Seeing someone
he was representing,

1542
01:40:59,388 --> 01:41:00,806
so we agreed to keep it secret.

1543
01:41:04,977 --> 01:41:05,977
So…

1544
01:41:06,937 --> 01:41:08,689
We did, but, um…

1545
01:41:09,940 --> 01:41:11,900
I later found out it was
because he had a wife…

1546
01:41:12,401 --> 01:41:13,401
And three kids…

1547
01:41:15,654 --> 01:41:16,858
So I walked away from it all.

1548
01:41:17,239 --> 01:41:18,239
Him…

1549
01:41:18,574 --> 01:41:19,574
The record label…

1550
01:41:21,994 --> 01:41:23,787
The music career
I'd worked so hard for…

1551
01:41:24,538 --> 01:41:25,538
Everything.

1552
01:41:27,166 --> 01:41:28,166
When was that?

1553
01:41:29,626 --> 01:41:31,253
A couple of weeks
before I came here.

1554
01:41:34,423 --> 01:41:35,627
How long did you see him for?

1555
01:41:36,467 --> 01:41:37,467
Three months.

1556
01:41:42,055 --> 01:41:43,055
Do you love him?

1557
01:41:44,349 --> 01:41:46,185
The truth shattered
anything I felt for him.

1558
01:42:00,407 --> 01:42:01,575
I'm sorry.

1559
01:42:02,868 --> 01:42:04,611
I'm not treating you
the way I should have.

1560
01:42:06,288 --> 01:42:07,414
What are you talking about?

1561
01:42:08,415 --> 01:42:10,117
- You've never treated me poorly.
- No, I…

1562
01:42:11,627 --> 01:42:14,963
I asked you for a relationship
built on lies.

1563
01:42:17,800 --> 01:42:20,385
I kept you
as a secret to the world

1564
01:42:20,469 --> 01:42:22,088
until I needed you
when my dad got sick.

1565
01:42:26,809 --> 01:42:27,851
Hey, get up from there.

1566
01:42:35,484 --> 01:42:36,484
I'm sorry…

1567
01:42:37,778 --> 01:42:39,563
For making you feel
like you weren't enough…

1568
01:42:40,197 --> 01:42:41,197
To know the real me.

1569
01:42:48,747 --> 01:42:50,040
But I'm really sorry…

1570
01:42:53,043 --> 01:42:54,753
That I never truly made love
to you.

1571
01:43:01,635 --> 01:43:02,635
Don't cry.

1572
01:43:03,178 --> 01:43:04,178
Baby, don't cry.

1573
01:43:07,599 --> 01:43:09,435
I never want to be the one
to make you cry.

1574
01:43:24,241 --> 01:43:28,328
♪ <i>Skin to skin</i> ♪

1575
01:43:33,250 --> 01:43:36,044
♪ <i>I am falling further in</i> ♪

1576
01:43:41,091 --> 01:43:44,511
♪ <i>Hand inside</i> ♪

1577
01:43:46,054 --> 01:43:47,514
♪ <i>The pocket</i> ♪

1578
01:43:53,937 --> 01:43:58,650
♪ <i>Keep me close</i> ♪

1579
01:44:03,113 --> 01:44:05,491
♪ <i>Close to everything</i> ♪

1580
01:44:09,203 --> 01:44:14,208
♪ <i>Unlike the dream</i>
<i>You're so desperate to see</i> ♪

1581
01:44:15,626 --> 01:44:17,377
♪ <i>Don't drop it</i> ♪

1582
01:44:18,837 --> 01:44:24,301
♪ <i>Pulling us back, back, back</i>
<i>Back together</i> ♪

1583
01:44:27,638 --> 01:44:30,891
♪ <i>Two magnets, one attraction</i> ♪

1584
01:44:33,393 --> 01:44:39,441
♪ <i>Invisible hands make plans</i>
<i>Come together</i> ♪

1585
01:44:42,361 --> 01:44:44,363
♪ <i>Two bodies</i> ♪

1586
01:44:48,408 --> 01:44:50,494
♪ <i>One reaction</i> ♪

1587
01:45:00,420 --> 01:45:01,797
♪ <i>Don't</i> ♪

1588
01:45:03,674 --> 01:45:05,467
♪ <i>Release</i> ♪

1589
01:45:09,429 --> 01:45:11,890
♪ <i>The grip on me</i> ♪

1590
01:45:16,687 --> 01:45:20,774
♪ <i>The muscle keeps</i>
<i>The bone inside</i> ♪

1591
01:45:22,151 --> 01:45:23,610
♪ <i>The socket</i> ♪

1592
01:45:29,950 --> 01:45:34,246
♪ <i>Keep me close</i> ♪

1593
01:45:39,126 --> 01:45:41,378
♪ <i>Close to everything</i> ♪

1594
01:45:45,132 --> 01:45:49,344
♪ <i>It's like a wave</i>
<i>That's coming</i> ♪

1595
01:45:51,430 --> 01:45:53,432
♪ <i>And you can't stop it</i> ♪

1596
01:45:54,850 --> 01:46:00,272
♪ <i>Pulling us back, back, back</i>
<i>Back together</i> ♪

1597
01:46:03,817 --> 01:46:06,570
♪ <i>Two magnets, one attraction</i> ♪

1598
01:46:09,406 --> 01:46:15,162
♪ <i>Invisible hands make plans</i>
<i>Come together</i> ♪

1599
01:46:18,290 --> 01:46:21,502
♪ <i>Two bodies, one reaction</i> ♪

1600
01:46:24,421 --> 01:46:29,885
♪ <i>Pulling us back, back, back</i>
<i>Back together</i> ♪

1601
01:46:33,055 --> 01:46:35,849
♪ <i>Two bodies, one attraction</i>

1602
01:46:38,894 --> 01:46:44,775
♪ <i>Invisible hands make plans</i>
<i>Come together</i> ♪

1603
01:46:47,903 --> 01:46:49,780
♪ <i>Two bodies</i> ♪

1604
01:46:54,034 --> 01:46:55,661
♪ <i>One reaction</i> ♪

1605
01:47:24,857 --> 01:47:26,233
I love you, Jack Henry.

1606
01:48:07,900 --> 01:48:08,900
Laurelyn?

1607
01:48:10,903 --> 01:48:12,112
In the kitchen.

1608
01:48:17,951 --> 01:48:19,328
Hmm, smells delicious.

1609
01:48:20,162 --> 01:48:21,789
I let Miss Porcelli
go home early,

1610
01:48:21,872 --> 01:48:24,041
'cause I wanted to cook for you.
Hope you don't mind.

1611
01:48:26,794 --> 01:48:27,832
Can I help with anything?

1612
01:48:28,545 --> 01:48:29,963
As if you'd know what to do.

1613
01:48:31,256 --> 01:48:33,401
I'm pretty sure I made you
a really good breakfast once.

1614
01:48:33,425 --> 01:48:34,844
I don't think bagel
and cream cheese

1615
01:48:34,927 --> 01:48:35,927
counts as cooking.

1616
01:48:36,470 --> 01:48:38,138
Regardless, I'm good.

1617
01:48:38,806 --> 01:48:40,217
You could choose us a wine,
though.

1618
01:48:40,933 --> 01:48:42,226
That is something I can do.

1619
01:48:50,234 --> 01:48:51,234
What?

1620
01:48:54,321 --> 01:48:55,321
I'm gonna miss you.

1621
01:49:26,478 --> 01:49:27,972
I'll see you this afternoon,
darling.

1622
01:49:46,206 --> 01:49:47,458
Hey… hey.

1623
01:49:48,125 --> 01:49:49,710
You're squeezing me
like this is it.

1624
01:49:53,839 --> 01:49:54,840
We still have tomorrow.

1625
01:49:55,549 --> 01:49:56,549
Hmm.

1626
01:49:59,219 --> 01:50:00,423
I'll try and come home early.

1627
01:50:01,138 --> 01:50:02,538
We can do something
special tonight?

1628
01:50:03,515 --> 01:50:07,686
♪ <i>Circles falling</i>
<i>Through the atmosphere</i> ♪

1629
01:50:10,063 --> 01:50:13,984
♪ <i>These are things</i>
<i>That you don't wanna hear</i> ♪

1630
01:50:15,944 --> 01:50:19,323
♪ <i>So, you go out and roam</i> ♪

1631
01:50:26,079 --> 01:50:30,417
♪ <i>I've been promised</i>
<i>In another life</i> ♪

1632
01:50:32,002 --> 01:50:36,799
♪ <i>We would have been</i>
<i>In a different lifetime</i> ♪

1633
01:50:38,091 --> 01:50:40,469
♪ <i>But for tonight</i> ♪

1634
01:50:42,596 --> 01:50:43,782
<i>I love you, Jack Henry.</i>

1635
01:50:43,806 --> 01:50:46,850
♪ <i>With me</i> ♪

1636
01:50:46,934 --> 01:50:48,574
Clyde, I'm taking
the rest of the day off.

1637
01:50:48,644 --> 01:50:50,938
♪ <i>Hold me closer</i> ♪

1638
01:50:51,772 --> 01:50:53,982
♪ <i>Hold me closer</i> ♪

1639
01:50:54,066 --> 01:50:58,695
♪ <i>Be with me</i> ♪

1640
01:51:00,906 --> 01:51:05,577
♪ <i>I wanted you to know</i>
<i>This is home</i> ♪

1641
01:51:17,881 --> 01:51:19,126
Mr. McLachlan…

1642
01:51:19,424 --> 01:51:20,634
Would you care for some lunch?

1643
01:51:20,717 --> 01:51:22,344
Uh, has… has Laurelyn eaten?

1644
01:51:22,678 --> 01:51:25,639
Oh, she left this morning,
not long after you went to work.

1645
01:51:25,722 --> 01:51:27,182
Oh. Did she say
where she was going?

1646
01:51:27,266 --> 01:51:29,518
Oh. She told me
she was going home.

1647
01:51:31,353 --> 01:51:32,956
I… I thought it was strange
you weren't going

1648
01:51:32,980 --> 01:51:34,106
to the airport with her.

1649
01:51:34,189 --> 01:51:36,347
- I didn't think it my place to...
- Laurelyn!

1650
01:52:00,132 --> 01:52:01,884
<i>My beautiful Jack Henry.</i>

1651
01:52:02,926 --> 01:52:05,012
<i>This has been coming
for three months.</i>

1652
01:52:05,471 --> 01:52:07,973
<i>And I'm no better prepared
for it today than I was</i>

1653
01:52:08,056 --> 01:52:09,056
<i>when we met.</i>

1654
01:52:09,975 --> 01:52:10,976
If anything…

1655
01:52:11,769 --> 01:52:12,853
<i>I'm less prepared.</i>

1656
01:52:14,730 --> 01:52:17,232
<i>Somewhere
between the hello and goodbye…</i>

1657
01:52:18,066 --> 01:52:19,318
<i>I'm unable to bear that…</i>

1658
01:52:20,736 --> 01:52:22,613
<i>I fell desperately in love
with you.</i>

1659
01:52:24,031 --> 01:52:25,574
<i>I know you don't feel the same.</i>

1660
01:52:26,617 --> 01:52:28,619
<i>That's why I told you
I was leaving tomorrow</i>

1661
01:52:28,702 --> 01:52:29,703
<i>instead of today.</i>

1662
01:52:33,957 --> 01:52:35,584
<i>I couldn't bear to say goodbye</i>

1663
01:52:35,667 --> 01:52:37,294
<i>and see how little
you were affected</i>

1664
01:52:37,377 --> 01:52:39,838
<i>by watching me walk out
of your life forever.</i>

1665
01:52:41,131 --> 01:52:42,299
<i>Because it is forever.</i>

1666
01:52:43,300 --> 01:52:45,594
<i>I promised
I wouldn't contact you.</i>

1667
01:52:46,303 --> 01:52:47,303
<i>And I won't.</i>

1668
01:52:48,096 --> 01:52:49,681
<i>You kept your promise to me.</i>

1669
01:52:52,142 --> 01:52:55,437
<i>You made my every fantasy
come true.</i>

1670
01:52:56,647 --> 01:52:58,816
<i>And that includes finding
the love of my life.</i>

1671
01:53:00,734 --> 01:53:02,986
<i>Now it's my turn
to keep my promise.</i>

1672
01:53:05,364 --> 01:53:06,573
<i>I love you…</i>

1673
01:53:07,241 --> 01:53:08,241
<i>Jack Henry.</i>

1674
01:53:08,909 --> 01:53:11,078
<i>With every fiber of my being.</i>

1675
01:53:11,829 --> 01:53:12,829
<i>Forever.</i>

1676
01:53:13,122 --> 01:53:14,122
<i>Laurelyn.</i>

1677
01:53:14,665 --> 01:53:16,643
<i>Your American girl.</i>

1678
01:53:16,667 --> 01:53:19,419
♪ <i>Clock ticks out</i>
<i>On another love</i> ♪

1679
01:53:19,503 --> 01:53:21,922
♪ <i>Found at a crossroads</i> ♪

1680
01:53:23,715 --> 01:53:27,553
♪ <i>Tears fall But they water</i>
<i>what's meant to grow</i> ♪

1681
01:53:29,805 --> 01:53:34,560
♪ <i>Chin up now gottta</i>
<i>one way flight to tomorrow</i> ♪

1682
01:53:35,269 --> 01:53:36,478
♪ <i>But, tell me</i> ♪

1683
01:53:36,812 --> 01:53:40,399
♪ <i>Should I be glad</i>
<i>That we let it go</i> ♪

1684
01:53:42,734 --> 01:53:45,529
♪ <i>Round and round</i>
<i>These endless thoughts</i> ♪

1685
01:53:45,612 --> 01:53:50,701
♪ <i>A tale of love</i>
<i>A tale of loss again</i> ♪

1686
01:53:52,619 --> 01:53:54,413
♪ <i>And all that remains</i> ♪

1687
01:53:54,496 --> 01:53:58,125
♪ <i>Beauty from pain</i> ♪

1688
01:53:58,208 --> 01:54:04,089
♪ <i>The distant love</i>
<i>That never fades away</i> ♪

1689
01:54:04,173 --> 01:54:07,342
♪ <i>Fade away</i> ♪

1690
01:54:07,426 --> 01:54:10,929
♪ <i>Beauty from pain</i> ♪

1691
01:54:11,013 --> 01:54:16,351
♪ <i>When letting go makes it hard</i>
<i>To stay away</i> ♪

1692
01:54:16,435 --> 01:54:19,313
♪ <i>And all that remains</i> ♪

1693
01:54:19,730 --> 01:54:23,525
♪ <i>Beauty from pain</i> ♪

1694
01:54:26,236 --> 01:54:31,116
♪ <i>Beauty from pain</i> ♪

1695
01:54:33,619 --> 01:54:36,538
♪ <i>Suitcase packed full</i>
<i>Of unsaid words</i> ♪

1696
01:54:36,622 --> 01:54:38,707
♪ <i>by the door frame</i> ♪

1697
01:54:40,042 --> 01:54:44,338
♪ <i>Sun set low see the gold</i>
<i>All across the floor</i> ♪

1698
01:54:46,548 --> 01:54:48,967
♪ <i>On the way out</i>
<i>Finding memories</i> ♪

1699
01:54:49,051 --> 01:54:52,095
♪ <i>Trailing the hallway</i> ♪

1700
01:54:52,179 --> 01:54:57,476
♪ <i>Tell me, is it too late</i>
<i>To go back for more?</i> ♪

1701
01:54:59,436 --> 01:55:02,272
♪ <i>Round and round</i>
<i>These endless thoughts</i> ♪

1702
01:55:02,356 --> 01:55:08,112
♪ <i>A tale of love</i>
<i>A tale of loss again</i> ♪

1703
01:55:11,782 --> 01:55:15,119
♪ <i>But surrounding</i>
<i>All these open scars</i> ♪

1704
01:55:15,202 --> 01:55:20,374
♪ <i>A healing heart</i>
<i>Growing strong within</i> ♪

1705
01:55:20,457 --> 01:55:24,128
♪ <i>And all that remains</i> ♪

1706
01:55:24,211 --> 01:55:27,714
♪ <i>Beauty from pain</i> ♪

1707
01:55:27,798 --> 01:55:33,679
♪ <i>A distant love</i>
<i>That never fade away</i> ♪

1708
01:55:33,762 --> 01:55:36,890
♪ <i>Fade away</i> ♪

1709
01:55:36,974 --> 01:55:40,519
♪ <i>Beauty from pain</i> ♪

1710
01:55:40,602 --> 01:55:46,191
♪ <i>When letting go makes it hard</i>
<i>To stay away</i> ♪

1711
01:55:46,275 --> 01:55:48,986
♪ <i>And all that remains</i> ♪

1712
01:55:49,403 --> 01:55:52,114
♪ <i>Beauty from pain</i> ♪

1713
01:55:55,868 --> 01:55:58,495
♪ <i>Beauty from pain</i> ♪

1714
01:56:02,249 --> 01:56:04,585
♪ <i>Beauty from pain</i> ♪

1715
01:56:09,006 --> 01:56:11,717
♪ <i>Beauty from pain</i> ♪

1716
01:56:11,800 --> 01:56:14,511
♪ <i>All that remains</i> ♪

1717
01:56:15,012 --> 01:56:19,391
♪ <i>Beauty from pain</i> ♪

1718
01:56:21,810 --> 01:56:25,856
♪ <i>Beauty from pain</i> ♪

1719
01:56:27,816 --> 01:56:32,905
♪ <i>Beauty from pain</i> ♪


